How Different Are Linux Distributions from One Another? Wie sind verschiedene Linux-Distributionen von einander?
While different Linux systems will add different logos, choose some different software components to include, and have different ways of installing and configuring Linux, most people who become used to Linux can move pretty easily from one Linux to another. Während die verschiedenen Linux-Systemen wird verschiedene Logos, wählen Sie einige verschiedene Software-Komponenten auf, und haben verschiedene Möglichkeiten, Installation und Konfiguration von Linux, die meisten Leute, werden verwendet, um Linux können ziemlich leicht von einem Linux zu einem anderen. There are a few reasons for this: Es gibt ein paar Gründe:
• Linux Standard Base —There is an effort called the Linux Standard Base (www.linuxbase.org) to which most major Linux systems subscribe. • Linux Standard Base-Es ist ein Versuch der Bezeichnung Linux Standard Base (www.linuxbase.org), die von den meisten großen Linux-Systemen abonnieren. The Linux Standard Base Specification (available from this site) has as one of its primary goals to ensure that applications written for one Linux system will work on other systems. Die Linux Standard Base-Spezifikation (verfügbar von dieser Seite) hat als eines ihrer vorrangigen Ziele, um sicherzustellen, dass Anwendungen, die für ein Linux-System funktioniert auf anderen Systemen. To that end, the LSB will define what libraries need to be available, how software packages can be formatted, commands and utilities that must be available, and, to some extent, how the file system should be arranged. Zu diesem Zweck wird die LSB wird definieren, was Bibliotheken müssen zur Verfügung stehen, wie Software-Pakete können formatiert werden, Befehle und Dienstprogramme, die verfügbar sein muss, und, bis zu einem gewissen Grad, wie die Datei-System sollte organisiert werden. In other words, you can rely on many components of Linux being in the same place on LSB-certified Linux systems. Mit anderen Worten, Sie können sich auf viele Komponenten von Linux wird in der gleichen Stelle auf LSB-zertifizierten Linux-Systemen.
• Open source projects —Many Linux distributions include the same open source projects. • Open-Source-Projekte Viele Linux-Distributionen enthalten die gleichen Open-Source-Projekte. So, for example, the most basic command and configuration files for an Apache Web server, Samba file/print server, and sendmail mail server will be the same whether you use Red Hat, Debian, or many other Linux systems. Also, zum Beispiel, die meisten grundlegenden Führungs-und Konfigurationsdateien für ein Apache Web-Server, Samba Datei / Druck-Server, Sendmail und E-Mail-Server werden die gleichen, ob Sie Red Hat, Debian, oder vielen anderen Linux-Systemen. And although they can change backgrounds, colors, and other elements of your desktop, most of the ways of navigating a KDE or GNOME desktop stay the same, regardless of which Linux you use. Und obwohl sie können Hintergründe, Farben und andere Elemente auf dem Desktop, die meisten von den Möglichkeiten der Navigation ein KDE-oder GNOME-Desktop gleich bleiben, unabhängig davon, welche Linux Sie verwenden.
• A shell is a shell —Although you can put different pretty faces on it, once you open a shell command-line interpreter (such as bash or sh) in Linux, most experienced Linux or UNIX users find it pretty easy to get around on most any Linux system. • Eine Shell ist ein Shell-Sie können zwar recht unterschiedliche Gesichter auf sie, sobald Sie ein Shell-Kommando-Zeile-Interpreter (wie bash oder sh) in Linux, die meisten erfahrenen Linux-oder UNIX-Benutzer finden es ziemlich einfach, um auf die meisten jedem Linux-System. For that reason, I recommend that if you are serious about using Linux, you take some time to try the shell. Aus diesem Grund empfehle ich, dass Sie, wenn Sie es ernst meinen mit Linux, Sie einige Zeit in Anspruch nehmen, um zu versuchen die Shell. Additionally, focus on command-line and configuration file interfaces for setting up servers, because learning those ways of configuring servers will make your skills most portable across different Linux systems. Darüber hinaus konzentrieren sich auf Befehlszeilen-und Konfigurations-Datei-Schnittstellen für die Server einrichten, weil das Lernen dieser Möglichkeiten der Konfiguration von Servern wird Ihre Fähigkeiten den meisten tragbaren zwischen den verschiedenen Linux-Systemen.
Some of the ways that Linux distributions distinguish themselves, however, are with the installers they use, their package management tools, and system administration tools. Einige der Möglichkeiten, dass Linux-Distributionen unterscheiden sich jedoch, sind mit dem Installer sie nutzen, ihre Paket-Management-Tools und System-Administration-Tools. Also, distributions such as those sponsored by Red Hat will include new features developed by its sponsors to meet its commercial needs. Auch Distributionen wie die von Red Hat wird auch neue Funktionen entwickelt durch seine Sponsoren, um seinen gesamten gewerblichen Bedarf. For example, Red Hat has done a lot of work that is useful for enterprise computing environments, such as virtualization, global file systems, and software distribution tools. Zum Beispiel, Red Hat hat eine Menge Arbeit, die nützlich für Enterprise Computing-Umgebungen, wie Virtualisierung, Global File-Systeme, Software-Verteilung und-Tools.
Source of Information : Linux Bible 2008 Edition Quelle der Information: Linux Bible 2008 Edition
Written by magakos. Geschrieben von magakos. Read more great feeds at is source Lesen Sie mehr auf große Feeds ist Quelle WEBSITE WEBSITE
no comments keine Kommentare . .
Read more articles on Lesen Sie mehr Artikel über otherSoftware otherSoftware and und Linux Linux . .
- [+] Digg [+] Digg : Feature this article : Feature dieser Artikel
- [+] Del.icio.us [+] Del.icio.us : Bookmark this article : Bookmark diesem Artikel
- [+] Furl [+] Furl : Bookmark this article : Bookmark diesem Artikel















