Your best source of information and news about windows vista , hardware and BIOS on the internet 你最好的信息来源和新闻有关 Windows Vista 硬件 BIOS在互联网上

Vista ARTICLES Vista的文章 TOP 50排名前50位 Spyware Virus间谍软件病毒 Vista SOFT Vista中软 Vista HELP Vista帮助

How Do Companies Make Money with Linux?如何赚钱公司与Linux ?


Open source enthusiasts believe that better software can result from an open source software development model than from proprietary development models.开源爱好者认为,更好的软件可以产生一个开源的软件开发模型比专有的发展模式。 So in theory, any company creating software for its own use can save money by adding its software contributions to those of others to gain a much better end product for themselves.因此,从理论上讲,任何一家公司开发软件供自己使用可以节省资金,增加其软件的贡献他人获得更好的最终产品的本身。 Companies that want to make money selling software need to be more creative than they did in the old days.公司要赚钱销售软件需要更多的创造性比他们在旧天。 While you can sell the software you create that includes GPL software, you must pass the source code of that software forward.虽然您可以出售的软件创建,其中包括GPL软件,你必须通过的源代码,软件迈进。 Of course, others can then recompile that product, basically using your product without charge.当然,其他人可以再重新编译,产品,基本上使用的产品都是免费的。 Here are a few ways that companies are dealing with that issue:这里有一些方式,公司正在处理这个问题:

• Software subscriptions—Red Hat, Inc. sells its Red Hat Enterprise Linux products on a subscription basis. •软件订阅,红帽公司销售其红帽企业Linux产品在用户的基础之上。 For a certain amount of money per year, you get binary code to run Linux (so you don’t have to compile it yourself), guaranteed support, tools for tracking the hardware and software on your computer, and access to the company’s knowledge base.对于一定数额的钱,每年你的二进制代码运行Linux (这样您就可以编译它自己) ,保障支持,跟踪工具的硬件和软件在计算机上,并获得该公司的知识基础。 While Red Hat’s Fedora project includes much of the same software and is also available in binary form, there are no guarantees associated with the software or future updates of that software.虽然Red Hat的Fedora项目包括许多相同的软件,也可在二进制形式,没有任何保障相关的软件或未来的更新,该软件。 A small office or personal user might take the risk on Fedora (which is itself an excellent operating system), but a big company that’s running mission-critical applications will probably put down a few dollars for RHEL.一个小型办公或个人用户可能会承担风险的Fedora的(这本身就是一个极好的作业系统) ,但一个大公司的运行关键任务应用程序可能会放下几美元为RHEL 。

• Donations—Many open source projects accept donations from individuals or open source companies that use code from their projects. •捐赠许多开源项目接受捐赠的个人或开源公司使用代码从他们的项目。 Amazingly, many open source projects support one or two developers and run exclusively on donations.令人惊讶的是,许多开源项目支持一个或两个开发和运行完全捐款。

• Bounties—Software bounties are a fascinating way for open source software companies to make money. •奖金软件奖金是一个迷人的方式为开放源码软件的公司赚钱。 Let’s say that you are using XYZ software package and you need a new feature right away.比方说,您使用的是某某软件包,你需要一个新的功能了。 By paying a software bounty to the project itself, or to other software developers, you can have your needed improvements moved to the head of the queue.支付软件悬赏,以项目本身或其他软件开发商,你可以需要改善的转移到头部的队列中。 The software you pay for will remain covered by its open source license, but you will have the features you need, at probably a fraction of the cost of building the project from scratch.该软件为您支付范围将继续其开放源码许可的,但你将有你需要的功能,在可能的一小部分费用的建设项目从零开始。

• Boxed sets, mugs, and T-shirts—Many open source projects have online stores where you can buy boxed sets (some people still like physical CDs and hard copies of documentation) and a variety of mugs, T-shirts, mouse pads, and other items. •盒装集,杯子和T -恤衫,许多开源项目有网上商店您可以从那里购买盒装集(有些人还是喜欢物理的CD和印本文件)和各种各样的杯子, T恤衫,鼠标垫,和其他物品。 If you really love a project, for goodness sake, buy a T-shirt!如果你真的爱一个项目,多做好事,买T恤!

This is in no way an exhaustive list, because more creative ways are being invented every day to support those who create open source software.这绝不是一个详尽的清单,因为越来越多的创造性的方式正在发明的每一天,以支持那些谁创造开放源码软件。 Remember that many people have become contributors to and maintainers of open source software because they needed or wanted the software themselves.请记住,许多人已成为捐助者和维护者的开放源码软件,因为他们需要或想要的软件本身。 The contributions they make for free are worth the return they get from others who do the same.他们的贡献使自由是值得的回报,他们从别人谁也这样做。

Source of Information : Linux Bible 2008 Edition 信息来源: Linux的圣经2008年版 Popularity: 1%人气: 1 %


Written by magakos. 撰稿magakos 。 Read more great feeds at is source 阅读更多的是供稿源 WEBSITE 网站
1 comment 1条评论 .
Read more articles on 阅读更多文章 otherSoftware otherSoftware and Linux Linux操作系统 .

Related articles相关文章

1 comment 1条评论

Read the comments left by other users below, or:读的评论留下的其他用户以下,或:

获取您自己的gravatar访问gravatar.com Siva 湿婆
#1 # 1 . October 1st, 2008, at 4:59 AM. 。 2008年十月1日,在上午04点59 。

Good Article… worth reading好文章值得一读...

Leave your comment...离开您的评论...

If you want to leave your comment on this article, simply fill out the next form:如果你想离开您的评论文章,只需填写下一形式:




You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong> .您可以使用这些的XHTML标记: href="" title="">的<a <abbr title=""> <acronym title="">的<b> <blockquote cite="">的<code>的<em> “字母i “ <strike>的<strong> 。