Your best source of information and news about BIOS , Vista hardware and secrets on the internet Su mejor fuente de información y noticias acerca de BIOS, Vista hardware y secretos en Internet

Vista ARTICLES Vista ARTÍCULOS TOP 50 TAPA 50 Spyware Virus Virus Spyware Vista SOFT Vista SOFT Vista HELP Vista AYUDA

Introducing Windows 7 La introducción de Windows 7


Hi there, Mike Nash here. Hola, Mike Nash aquí.

For me, one of the most exciting times in the release of a new product is right before we show it to the world for the first time. And that time is right now. Para mí, uno de los momentos más emocionantes en la liberación de un nuevo producto es que justo antes de mostrarlo al mundo por primera vez. Y que el tiempo es ahora.

In a few weeks we are going to be talking about the details of this release at the En unas semanas vamos a estar hablando sobre los detalles de este comunicado de prensa en la PDC and at PDC y en WinHEC . WinHEC. We will be sharing a pre-beta "developer only release" with attendees of both shows and giving them the first broad in-depth look at what we've been up to. I can't wait for them to see it. Vamos a compartir una pre-beta "de desarrolladores de liberación sólo" con los asistentes de ambos espectáculos y darles la primera amplio en profundidad lo que hemos sido hasta. No puedo esperar a verla.

And, as you probably know, since we began development of the next version of the Windows client operating system we have been referring to it by a codename, "Windows 7."  But now is a good time to announce that we've decided to officially call the next version of Windows, "Windows 7." Y, como usted probablemente sabe, desde que comenzó el desarrollo de la próxima versión del cliente de Windows el sistema operativo que hemos venido refiriéndose a que por un código, "Windows 7." Pero ahora es un buen momento para anunciar que hemos decidido llamada oficialmente la próxima versión de Windows, "Windows 7".

While I know there have been a few cases at Microsoft when the codename of a product was used for the final release, I am pretty sure that this is a first for Windows. You might wonder about the decision. Si bien sé que ha habido unos pocos casos en Microsoft cuando el código de un producto que se utilizó para la versión final, estoy bastante seguro de que este es un primer para Windows. Usted podría preguntarse acerca de la decisión.

The decision to use the name Windows 7 is about simplicity. Over the years, we have taken different approaches to naming Windows.  We've used version numbers like Windows 3.11, or dates like Windows 98, or "aspirational" monikers like Windows XP or Windows Vista.  And since we do not ship new versions of Windows every year, using a date did not make sense.  Likewise, coming up with an all-new "aspirational" name does not do justice to what we are trying to achieve, which is to stay firmly rooted in our aspirations for Windows Vista, while evolving and refining the substantial investments in platform technology in Windows Vista into the next generation of Windows. La decisión de utilizar el nombre de Windows 7 es acerca de la simplicidad. Largo de los años, hemos adoptado diferentes enfoques para nombrar a Windows. Hemos utilizado como números de versión de Windows 3.11, o fechas como Windows 98, o "de aspiración" monikers como Windows XP o Windows Vista. Y, dado que no buque nuevas versiones de Windows cada año, con una fecha no tiene sentido. Asimismo, la elaboración de un nuevo "de aspiración" nombre no hace justicia a lo que estamos tratando de lograr, que es para permanecer firmemente arraigados en nuestras aspiraciones para Windows Vista, mientras que la evolución y el perfeccionamiento de las sustanciales inversiones en tecnología en la plataforma de Windows Vista en la próxima generación de Windows.

Simply put, this is the seventh release of Windows, so therefore "Windows 7" just makes sense. En pocas palabras, esta es la séptima versión de Windows, de modo que, por lo tanto, "Windows 7" sólo tiene sentido.

We are very excited about the opportunity to tell you more about Windows 7 in the coming weeks, and show you how we have continued to build on investments begun in Windows Vista to deliver on the next release of the Windows operating system. Estamos muy entusiasmados con la oportunidad de decirle a usted más información acerca de Windows 7 en las próximas semanas, y mostrarle cómo hemos seguido para construir sobre las inversiones iniciado en Windows Vista para ofrecer en la próxima versión del sistema operativo Windows.

I look forward to sharing more with you in the coming weeks and months. Espero poder compartir más con ustedes en las próximas semanas y meses.

--Mike - Mike

Popularity: 1% Popularity: 1%


Written by Mike Nash. Escrito por Mike Nash. Read more great feeds at is source Leer más grandes se alimenta en la fuente
WEBSITE SITIO WEB
no comments No hay comentarios . .
Read more articles on Leer más artículos sobre WinHEC 2008 WinHEC 2008 and y PDC 2008 PDC 2008 and y otherSoftware otherSoftware and y windows 7 Windows 7 and y Windows Windows and y Announcement Anuncio and y Featured News Las Noticias . .

Related articles Artículos relacionados

No comments No hay comentarios

There are still no comments on this article. Todavía no hay comentarios sobre este artículo.

Leave your comment... Deja tu comentario ...

If you want to leave your comment on this article, simply fill out the next form: Si quieres dejar tu comentario sobre este artículo, simplemente llene el siguiente formulario:




You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong> . Puede utilizar estas etiquetas XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i > <strike> <strong>.