Your best source of information and news about vista , Vista hardware and Vista hardware on the internet 情報とビスタについてのニュースのあなたの最良のソースは、 インターネット上でVistaのハードウェアおよび Vista のハードウェア

Vista ARTICLES Vistaの記事 TOP 50トップ50 Spyware Virusスパイウェアウイルス Vista SOFT Vistaのソフト Vista HELP Vistaのヘルプ

Let Your Computer Cool Down!あなたのコンピュータをクールダウンさせてくれ!


Computers are designed to withstand the long wear and tear of use but it would be wise not to overdo it.コンピュータは、長く着用しての使用に耐える涙それを過ぎるのは賢明ではないと設計されています。 You can put as many auxiliary fans as you want inside the CPU but the fact is, your chips will still get overheated for the fact that they continue to function even if left idle and on.あなたは、 CPUの中にいるけれど、実際には、お客様のチップも、実際は機能し続けるために過熱されますがアイドル状態の場合でも、左の補助として、多くのファンとして置くことができます。

If you will notice in most offices today, the storage room for most servers and critical computers are well ventilated if not given a 24/7 air conditioning system to make sure that they do not overheat.ほとんどの場合は通知されますが、今日の事務所では、過熱しないようにするには、 24 / 7エアコンシステムには、ほとんどのサーバーのストレージルーム、重要なコンピュータをよく換気されています。 Some may say that this is easier said than done but it also says the same for standard workstations.一部は、これ以上のことを行なっている簡単だと言うかもしれませんが、また、標準のワークステーションで同じだ。 You just have to implement the right amount of temperature so that they do not overheat and conk out.あなただけが過熱しないようにして頭を殴る温度の適正な量を実施する必要があります。

For home-based computers, it is normal to see some computers being left on most of the time.ホームベースのコンピュータでは、いくつかのコンピュータを表示するには、ほとんどの時間に残されて正常な動作です。 Aside from eliminating the usual start-up time where you have to wait for your Windows system to load, others leave it on because they download large files from the web such as audio and video files.脇は、通常の開始時間は、あなたのWindowsシステムをロードするために待つ必要があるのを排除するから、他人のためにオーディオやビデオファイルなどの大容量のファイルをWebからダウンロードして下さい。 The issue here is making sure that it does not get broken because once you do, it all goes back to zero.この問題は、ここを確実に得るため、一度壊れていないか、すべてをゼロになることだ。

There are download managers to handle these issues but people also want their downloads to be complete at the soonest.これらの問題を処理するが、人々も、ダウンロードは早くても完全になりたいダウンロードマネージャーです。 Besides, their manner of thinking is computers can be replaced so why bother.加えて、思考の方法のコンピュータはなぜ、わざわざそんなことを交換することができます。 Well, the issue of inconvenience is obviously at hand and desktop users seem to fail to recognize that for now.うーん、迷惑の問題を明らかにしています手とデスクトップユーザを認識しているようだが失敗する。

Popularity: 2%人気: 2 %


Written by PC Freak. PCの変人著。 Read more great feeds at is source フィードのソースを読んでさらにお得です WEBSITE WEBサイト
no comments コメントはありません .
Read more articles on より多くの記事を読む otherSoftware otherSoftware and および Cooling 冷却 and および Tutorials チュートリアル .

Related articles関連記事

No commentsコメントはありません

There are still no comments on this article.まだこの記事でのコメントはありません。

Leave your comment...あなたのコメントを残す...

If you want to leave your comment on this article, simply fill out the next form:もしこの記事にコメントを残しするには、単に次のフォームにご記入ください:




You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong> .これらのXHTMLタグ: 『 <a href=""使用することができますtitle=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b>ダウンロード<blockquote cite="">の<code> <em>指定<私> <strike> <strong> 。