Linux Performance Hunting Tips - Take Copious Notes (Save Everything) Linux的性能狩獵技巧-以大量的筆記(拯救一切)
Probably the most important thing that you can do when investigating a performance problem is to record every output that you see, every command that you execute, and every piece of information that you research.也許最重要的事情,你可以做調查時,性能問題是,記錄每一個輸出,你看,每一個命令,你執行,每一塊的信息,你的研究。 A well-organized set of notes allows you to test a theory about the cause of a performance problem by simply looking at your notes rather than rerunning tests.一個組織嚴密的一套注意到,您可以測試一個理論事業的性能問題,只需看您的筆記,而不是rerunning試驗。 This saves a huge amount of time.這樣可以節省大量的時間。 Write it down to create a permanent record.它寫下來,以建立一個永久記錄。
When starting a performance investigation, create a directory for the investigation, open a new "Notes" file in GNU emacs, and start to record information about the system.當演出開始調查,建立目錄的調查,打開一個新的“註釋”文件中的GNU Emacs和開始記錄信息系統。 Then store performance results in this directory and store interesting and related pieces of information in the Notes file.然後,商店業績在此目錄和有趣的商店和相關的信息中的註釋文件。 Suggest that you add the following to your performance investigation file and directory:建議您將以下內容添加到您的效能調查文件和目錄:
• Record the hardware/software configuration — This involves recording information about the hardware configuration (amount of memory and type of CPU, network, and disk subsystem) as well as the software environment (the OS and software versions and the relevant configuration files). • 記錄的軟/硬件配置-這涉及到錄音資料的硬件配置(內存量和類型的C PU,網絡和磁盤子系統) ,以及軟件環境(操作系統和軟件版本和相關的配置文件) 。 This information may seem easy to reproduce later, but when tracking down a problem, you may significantly change a system's configuration.這一信息似乎很容易複製後,但是當追踪一個問題,您可能會大大改變系統的配置。 Careful and meticulous notes can be used to figure out the system's configuration during a particular test.認真和細緻的說明可以用來找出系統的配置在某個特定的考驗。
Example: Save the output of cat /proc/pci, dmesg, and uname -a for each test.例如:保存的輸出貓/進程/卡, dmesg ,並uname - a的每個測試。
• Save and organize performance results — It can be valuable to review performance results a long time after you run them. •保存和組織業績 -它可寶貴的審查業績很長一段時間後,你運行它們。 Record the results of a test with the configuration of the system.記錄的結果與測試系統組態。 This allows you to compare how different configurations affect the performance results.這樣,就可以比較不同的配置如何影響業績。 It would be possible just to rerun the test if needed, but usually testing a configuration is a time-consuming process.這將有可能只是為了重新測試,如果需要,但通常測試的配置是一個耗時的過程。 It is more efficient just to keep your notes well organized and avoid repeating work這是更有效地只是為了讓您注意到良好的組織和避免重複工作
• Write down the command-line invocations — As you run performance tools, you will often create complicated and complex command lines that measure the exact areas of the system that interest you. •寫下的命令行調用 -當您運行性能的工具,你常常會創造複雜的和複雜的命令行這項措施的具體領域的系統,您感興趣。 If you want to rerun a test, or run the same test on a different application, reproducing these command lines can be annoying and hard to do right on the first try.如果你想重新測試,或執行相同的測試在不同的應用,複製這些命令行可惱人的,很難做正確的第一次嘗試。 It is better just to record exactly what you typed.這是為了更好地記錄您所輸入的文字。 You can then reproduce the exact command line for a future test, and when reviewing past results, you can also see exactly what you measured.然後,您就可以複製的確切命令行今後的試驗,並在審查過去的成果,您也可以清楚地看到你衡量。
• Record research information and URLs — As you investigate a performance problem, it is import to record relevant information you found on the Internet, through e-mail, or through personal interactions. • 記錄的研究資料和網址-正如你調查性能問題,它是進口記錄您的有關資料在因特網上發現的,通過電子郵件,或通過個人的相互作用。 If you find a Web site that seems relevant, cut and paste the text into your notes.如果您找到一個網站,似乎有關,剪切和粘貼文字到您的筆記。 (Web sites can disappear.) However, also save the URL, because you might need to review the page later or the page may point to information that becomes important later in an investigation. (網站可以消失。 )然而,也保存的網址,因為您可能需要審查後的網頁或網頁可能指向資料,後來成為重要的調查。
As you collect and record all this information, you may wonder why it is worth the effort.如你收集和記錄所有這些信息,您可能會問,為什麼它是值得的努力。 Some information may seem useless or misleading now, but it might be useful in the future.有些信息似乎無用或誤導性的現在,但它可能是有用的未來。 (A good performance investigation is like a good detective show: Although the clues are confusing at first, everything becomes clear in the end.) Keep the following in mind as you investigate a problem: (有上佳表現的調查就像是一個很好的偵探顯示:雖然混亂的線索是在第一,一切都變得清楚的結束。 )記住以下幾點你調查了一個問題:
• The implications of results may be fuzzy — It is not always clear what a performance tool is telling you. • 的影響,結果可能會模糊 -它並不總是很清楚什麼是性能工具是告訴你。 Sometimes, you need more information to understand the implications of a particular result.有時,您需要更多的信息,了解影響某一特定的結果。 At a later point, you might look back at seemingly useless test results in a new light.在稍後一點,你可以回顧一下看似無用的測試結果在一個新的輕。 The old information may actually disprove or prove a particular theory about the nature of the performance problem.舊的信息實際上可能反駁或證明某一理論的性質,性能問題。
• All information is useful information (which is why you save it) — It might not be immediately clear why you save information about what tests you have run or the configuration of the system. •所有信息是有用的信息(這就是為什麼你保存它) -它可能無法立即清楚為什麼你保存信息什麼測試您已執行或配置系統。 It can prove immensely useful when you try to explain to a developer or manager why a system is performing poorly.它可以證明非常有用當您嘗試解釋,開發商或經理人,為什麼一個系統效果不好。 By recording and organizing everything you have seen during your investigation, you have proof to support a particular theory and a large base of test results to prove or disprove other theories.通過記錄和組織的一切你已經看到你的調查過程中,你有證據,以支持特定的理論和大量的試驗結果來證明或推翻其他理論。
• Periodically reviewing your notes can provide new insights — When you have a big pool of information about your performance problem, review it periodically. • 定期審查您的筆記可以提供新的見解 -當你有一個大池的信息的性能問題,定期審查。 Taking a fresh look allows you to concentrate on the results, rather than the testing.以新的眼光看待,您可以把注意力集中在結果,而不是測試。 When many test results are aggregated and reviewed at the same time, the cause of the problem may present itself.當許多試驗結果進行匯總和審查的同時,問題的原因可能本身。 Looking back at the data you have collected allows you test theories without actually running any tests.回頭看看你的數據收集可以讓你測試的理論,而不必實際運行任何測試。
Although it is inevitable that you will have to redo some work as you investigate a problem, the less time that you spend redoing old work, the more efficient you will be.雖然這是不可避免的,你將不得不重做了一些工作你探討一個問題,在更短的時間內,您花重做舊的工作,更有效地你將。 If you take copious notes and have a method to record the information as you discover it, you can rely on the work that you have already done and avoid rerunning tests and redoing research.如果你把大量的筆記和有一個方法來記錄信息,你發現它,你可以依靠的工作,你已經做了,並避免rerunning試驗和重做的研究。 To save yourself time and frustration, keep reliable and consistent notes.為了節省自己的時間和挫折,保持可靠的和一致的說明。
For example, if you investigate a performance problem and eventually determine the cause to be a piece of hardware (slow memory, slow CPU, and so on), you will probably want to test this theory by upgrading that slow hardware and rerunning the test.例如,如果您調查性能問題,並最終確定的原因是硬體(記憶體慢,慢的CPU ,等等) ,您可能會想要測試這一理論的提升是緩慢的硬件和rerunning考驗。 It often takes a while to get new hardware, and a large amount of time might pass before you can rerun your test.這往往需要一段時間才能獲得新的硬件,以及大量的時間可能會通過,然後才可以重新運行您的測試。 When you are finally able, you want to be able to run an identical test on the new and old hardware.當你終於,要能夠運行相同的測試對新的和舊的硬件。 If you have saved your old test invocations and your test results, you will know immediately how to configure the test for the new hardware, and will be able to compare the new results with the old results that you have stored.如果你有救了你的舊測試調用和您的測試結果,你會立即知道如何配置測試新的硬件,將能夠比較新的成果與舊的結果,你有存儲。
Source of Information : Optimizing Linux® Performance 信息來源:優化的Linux ®性能
Written by magakos. 撰稿magakos 。 Read more great feeds at is source 閱讀更多的是供稿源 WEBSITE 網站
no comments 沒有評論 . 。
Read more articles on 閱讀更多文章 otherSoftware otherSoftware and 和 Linux Linux操作系統 . 。
- [+] Digg [ + ] Digg的 : Feature this article :特徵本文
- [+] Del.icio.us [ + ] Del.icio.us : Bookmark this article : 06條
- [+] Furl [ + ]卷 : Bookmark this article : 06條















