Your best source of information and news about BIOS , secrets and software on the internet お客様の情報およびニュースを最良のソースのBIOS 、およびソフトウェア 、インターネット上の秘密

Vista ARTICLESビスタの記事 TOP 50トップ50 Spyware Virusスパイウェアウイルス Vista SOFT Vistaのソフト Vista HELP Vistaのヘルプ

Microsoft Windows 7 Build 6519 M1 DVD-MSBP Microsoft Windowsの7ビルド6519 m1のDVD - msbp



Microsoft Windows 7 Build 6519 M1 DVD-MSBP | 2,95GB Microsoft Windowsの7ビルド6519 m1のDVD - msbp | 2,95 GBの

Milestone 1 Build 6.1.6519.1 (LEAKED !!!) With Windows Vista finally behind us, it’s time to turn our attention to the next Windows client release, which is currently codenamed Windows “7?, though Microsoft has used other code-names, like “Vienna” and “Windows Seven” in the past.マイルストーン1ビルド6.1.6519.1 (流出されました! )と、 Windows Vistaで最後に背後に問い合わせ、それの時間を有効に私たちの次のWindowsクライアントに注意を発売、これは、現在のWindowsコードネーム" 7ですか?が、マイクロソフトでは、使用される他のコード-名前のように"ウィーン"と" Windowsの七つの"を編集して項目です。 This release is the early build which was showcased at a conference back in January ‘08.このリリースでは、早期のビルドでの会議では出展'08年1月に戻っています。 Remember to read .nfo first before installing.を忘れずに読む。 nfoファイルをインストールする前に最初のです。 Enjoy.楽しむ。

Easier.簡単です。 Windows 7 will make it easier for users to find and use information. Windowsの7のユーザーが楽になるでしょう情報を検索して使用します。 Local, network and Internet search functionality will converge.ローカル、ネットワークやインターネットの検索機能は、収束します。 Intuitive user experiences will be further advanced.より詳細な高度な直感的なユーザ体験される。 Automated application provisioning and cross-application data transparency will be integrated.アプリケーションのプロビジョニング自動化データの透明性とクロスアプリケーションに統合される。

More secure.他に安全です。 Windows 7 will include improved security and legislative compliance functionality. Windowsの7には、強化されたセキュリティやコンプライアンス立法機能を提供します。 Data protection and management will be extended to peripheral devices.データ保護および管理される周辺機器を拡張しています。 Windows 7 will advance role-based computing scenarios and user-account management, and bridge the inherent conflicts between data protection and robust collaboration. Windowsの7は、事前に役割ベースのコンピューティングのシナリオとユーザーアカウントの管理、およびブリッジ間の紛争の固有のデータ保護および堅牢なコラボレーションです。 It will also enable enterprise-wide data protection and permissions.有効にすることも企業全体のデータ保護とアクセス許可します。

Better connected.より良い接続します。 Windows 7 will further enable the mobile workforce.携帯電話のWindows 7は、より詳細な労働力を有効にする。 It will deliver anywhere, anytime, any device access to data and applications.配信することはどこからでも、いつでも、任意のデバイスのアクセスをデータやアプリケーションに最適です。 It will enable a robust ad-hoc collaboration experience.ロバスト有効にすることはアドホックのコラボレーションの経験です。 Wireless connectivity, management and security functionality will be expanded.ワイヤレス接続、管理、およびセキュリティ機能に拡大される。 The performance and functionality of current and emerging mobile hardware will be optimized.現在の性能や機能を携帯電話や新興のハードウェアに最適化される。 The multiple device sync, management and data protection capabilities in Windows will be extended.の複数のデバイスを同期、管理、およびデータ保護の拡張機能をWindowsされる。 Finally, Windows 7 will enable flexible computing infrastructures including rich, thin and network-centric models.最後に、 Windowsの7は、柔軟なコンピューティングインフラストラクチャを有効にリッチを含む、薄いとネットワークの中心的モデルです。

Lower cost.低コストです。 Windows 7 will help businesses optimize their desktop infrastructure. Windowsの7自分のデスクトップインフラストラクチャの最適化に役立つ事業です。 It will enable seamless OS, application and data migration, and simplified PC provisioning and upgrading.これにより、シームレスなOSやアプリケーションとデータの移行、プロビジョニング、および、簡体字とパソコンのアップグレードします。 It will further efforts towards non-disruptive application updating and patching.さらに、今後の努力をする以外のアプリケーションのアップデート、パッチを破壊します。 Windows 7 will include improved hardware- and software-based virtualization experiences. Windowsの7には、改善のハードウェアおよびソフトウェアベースの仮想化技術の経験です。 And it will expand the PC self-help and IT Pro problem resolution diagnostics in Windows.パソコンとは、自助展開して問題解決のための診断とされています。





Download:ダウンロード:

LINKリンク






Popularity: 2%人気度: 2 %


Written by Madhukar. madhukar書かれた。 Read more great feeds at is source 続きを読む大きなフィードでは、ソース WEBSITE ウェブサイト
7 comments 7コメント . です。
Read more articles on 続きを読むの記事を otherSoftware othersoftware and および windows 7 Windowsの7 . です。

Related articles関連記事

7 comments 7コメント

Read the comments left by other users below, or:他のユーザーのコメントを読んで左の下、または:

gravatarを訪問gravatar.comを取得してください Kailash カイラシュ
#1 # 1 .です。 June 23rd, 2008, at 3:15 PM. 2008年6月23日、 3:15 pmのです。

hi,やあ、

Its asking for user name and password on clicking on the download link.kindly mail me the user is and the password.その上を求めるユーザー名とパスワードをlink.kindlyのダウンロードをクリックしてメールを受け取ると、ユーザーがパスワードを入力します。

gravatarを訪問gravatar.comを取得してください oldtrees oldtrees
#2 # 2 .です。 June 28th, 2008, at 1:34 AM. 2008年6月28日、 1:34 AMのです。

Hi: Please send user name and password;こんにちは:ユーザー名とパスワードを送って;

gravatarを訪問gravatar.comを取得してください SAM サム
#3 # 3 .です。 June 30th, 2008, at 5:24 AM. 2008年6月30日、午前8:54です。

Hi: Please send user name and password;こんにちは:ユーザー名とパスワードを送って;

gravatarを訪問gravatar.comを取得してください lyhungw lyhungw
#4 # 4 .です。 July 1st, 2008, at 6:56 PM. 2008年7月1日、午後6時56分です。

Können sie die Name und Passwort mir senden .Vielen Dank. können sie死ぬ名und passwortミール送信します。 vielenじめじめです。

gravatarを訪問gravatar.comを取得してください viperbruno viperbruno
#5 # 5 .です。 July 9th, 2008, at 1:24 PM. 2008年7月9日、 1:24 pmのです。

onde esta a password para o server????帯をこのパラグラフoのサーバーのパスワードですか?ですか?ですか?ですか?

gravatarを訪問gravatar.comを取得してください oky oky
#6 # 6 .です。 July 14th, 2008, at 6:56 AM. 2008年7月14日、午前6時56時です。

good良い

gravatarを訪問gravatar.comを取得してください valentin バレンティン
#7 # 7 .です。 August 24th, 2008, at 10:08 AM. 2008年8月24日、 10:08時です。

mdp et login svp民主党etログインバイスプレジデント

Leave your comment...あなたのコメントを残す...

If you want to leave your comment on this article, simply fill out the next form:する場合は、コメントをするこの記事を退出する際に、次のフォームに記入して、単に:




You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong> .これらのXHTMLタグを使用することができます: <aのhref=のtitle= <abbrのtitle= <blockquote cite=""> <acronymのtitle= <b>ダウンロードの<code>の<em> <私>て<strike> <strong>です。