Your best source of information and news about BIOS , xp and drivers on the internet 您的最佳信息来源和新闻有关的BIOSXP司机在互联网上

Vista ARTICLES Vista的文章 TOP 50前50名 Vista VIDEOS Vista的影片 Vista SOFT Vista的软 Vista HELP Vista帮助

Need answers about Windows Vista?有需要的答案,关于Windows Vista呢? New Windows Client TechCenter Launches新的Windows客户端TechCenter是否发射


Unfortunately I was unable to make TechEd this year.不幸的是,我是无法作出的TechEd今年。 Today marks the start of a highly eventful week at our yearly conference for IT professionals.今天的马克开始一个高度多事的一星期,在我们的会议,每年为IT专业人员。 Roughly 10,000 attendees will gather at Orange County Convention Center in Orlando, FLA.大约1.0万与会人士将聚集在奥兰治县会议中心在奥兰多,的FLA 。

This year at TechEd we are launching the new unified Windows Client TechCenter.今年在TechEd ,我们正开办一个新的统一的Windows客户端TechCenter您。 The new TechCenter is now the official new home to the Springboard Series of online resources (新TechCenter您现在是官方的新主页,以跳板一系列的网上资源( www.microsoft.com/springboard ) . 从www.microsoft.com /跳板) This is a critical component of the Windows Vista deployment and management story.这是一个重要组成部分, Windows Vista部署和管理的故事。 With Windows Vista we built a number of capabilities into the product itself, as well as number of tools to prepare for implementation.与Windows Vista ,我们建成了一批功能集成到产品本身,以及大量的工具,准备实施。 The piece that's been missing is structured guidance along adoption path that helps IT Professionals learn how new features and capabilities can assist common tasks and also how to pre-empt and address key challenges upfront...一幅认为的失踪是有组织的指导沿通过的路径帮助IT专业人士了解如何新的特点和能力,可以协助的共同任务,也是如何先发制人和地址的关键挑战前期... We're aiming to deliver this final piece through the new Windows Client TechCenter, which shares candid best practices from real-world experiences.我们的目标是提供这最后一块通过新的Windows客户端TechCenter您,这股坦率的最佳做法,从现实世界的经验。 For instance, check out Springboard Series articles such as举例来说,签出的跳板一系列文章,如 Five Windows Vista adoption "Gotchas" and how to get beyond them . 5 Windows Vista中通过“ gotchas ” ,以及如何获取超越他们。 The new site offers a consolidated repository of resources across the adoption lifecycle, new troubleshooting zones and community components.新网站提供了一个综合存放的资源,全国各地通过生命周期,新的疑难解答区和社区的组成部分。

Exclusive to readers of this blog, I was lucky enough to catch up with our very own Microsoft Technical Fellow,专访,以飨读者本博客的,我有幸赶上与我们自己Microsoft技术研究员, Mark Russinovich , a widely recognized desktop guru in his own right and a major sponsor of this effort, to understand more.马克russinovich ,得到广泛承认的桌面大师在他自己的权利和主要赞助商的这方面的努力,多些了解。

Chris Flores: Some of us know you from your previous work with Sysinternals and the Diagnostics and Recovery Toolset (DaRT) what have you been working on more recently? 克里斯弗洛雷斯:我们当中有些人知道你从你先前的工作的Sysinternals和诊断和恢复工具(飞镖)什么,你一直在努力,最近?
Mark Russinovich: I spend a lot of time working with the software engineering team on designs and specifications as we evolve Windows.  I also continue to build complementary tools to help IT Pros better manage and troubleshoot Windows environments. 马克russinovich :我花了很多时间,工作与软件工程队,设计和规格,作为我们发展的Windows ,我也继续兴建的互补性工具,以帮助它的利弊,更好地管理和解决Windows环境。  We release Sysinternals utilities that aren't necessarily tied to the latest product release or service pack like our recent我们释放的Sysinternals公用事业不一定是息息相关的最新产品版本或Service Pack一样,我们最近
ShellRunas utility for launching programs under different accounts.  Our focus here is to help IT professionals solve arising technical issues and that has led me to work on the Springboard Series which I see as a key element for connecting with the needs of desktop specialists. shellrunas公用事业发射程序下,不同的帐户。我们这里的重点是帮助IT专业人员解决所产生的技术问题,并已使我的工作,对一系列的跳板,而我看到的一个关键因素,为连接的需要,桌面的专家。

Chris Flores:  So what is behind recent efforts with the new unified Windows Client TechCenter and the Springboard Series? 克里斯弗洛雷斯:那么,什么是落后于最近作出的努力与新的统一的Windows客户端TechCenter您和一系列的跳板?
Mark Russinovich: Well to set some context, in the past it has been a bit of a tax to be interested in and to adopt our technologies. 马克russinovich :以及设置一些背景,在过去它一直是位一税,以有兴趣,并通过我们的技术。 Not because we did not have a lot of content or tools but because very often when you are adopting something new, you don't know what you don't know and it's hard to find what you need in the context of what you are trying to do or where you are in terms of point-in-time tasks, like planning, deploying and managing an OS.这并不是因为我们没有有很多的内容或工具,而是因为很多时候,当您正采取一些新的,你不知道什么你不知道它很难找到您所需要的语境中的什么您正试图这样做,或您身在何处条款的时间点的任务一样,规划,部署和管理一个操作系统。

In the case of implementing a new operating system there are lots of questions and issues along the road to getting broadly deployed into production.  The new Windows Client TechCenter and Springboard resources help offer more openness and empathy to these real-world challenges - so that we can more proactively help IT Professionals better understand both what they are up against and what's in it for them personally as they go down the technology adoption path.在案件执行一项新的作业系统有很多问题和事项,公路沿线,以获得广泛部署的建成投产。新的Windows客户端TechCenter您和跳板的资源,帮助提供更多的公开性和同理心,以这些真实世界的挑战-使我们可以更主动地帮助IT专业人士更好地了解这两个是什么,他们是对什么的在为他们个人,因为他们走技术通过的路径。

Chris Flores: I think you just hit on something that really seems central to this effort - empathy -- can you explain what you mean? 克里斯弗洛雷斯:我认为你刚才触及的东西,似乎真的中央到这方面的努力-同理心-你能否解释一下你的意思呢?
Mark Russinovich: First imagine that you personally are in a position where you have to have the answers, and you have to spend your work day and often your weekend looking for them just to support the needs of your organization.  50% of your time is spent trying to keep the organization up and running another 10% of what you do are fixed tasks (backups and reports) but a good portion of your day goes on random stuff - say 40% on break/fix, helpdesk stuff etc. Well that's what desktop IT Professionals often have to go through and the last thing that you would want is for it to be difficult to get the answers you need or even for your needs not to be acknowledged when you try to search for solutions to your pains. 马克russinovich :第一可想而知,你个人是一个不错的地方,你必须有答案,你要花费你的工作一天,而且往往你的周末寻找他们只是为了支持您的组织需要的。 50 %的时间是花试图使该组织和运行,另有10 %的是什么,你做的都是固定的任务(备份和报告) ,但一个良好的一部分,请一天就随机的东西-说, 4 0%就中断/修复,求助的东西等清楚的什么桌面IT专业人员往往要经过和最后一件事,你会希望是它难以取得您需要的答案,甚至为您的需要,不是必须承认,当您尝试寻求解决您的痛苦。

With that in mind, our goal here was to offer a more straight-forward and practical way of looking at things and give them a managed experience.与这一点,我们的目标是在这里是为了提供更直接的前进和实践的方式看待事物,并给他们一个管理的经验。 Whether you are a Windows XP user today deciding whether or not to migrate or already on the path to Windows Vista, we offer one destination where you are able to proactively see recommended Springboard Series resources regardless of what OS your are managing and where you might be on the deployment or management trajectory.不论你是Windows XP的用户今天决定是否或不迁移或已经在路径到Windows Vista ,我们提供了一个目的地你身在何处能够积极主动地看到建议的跳板,一系列的资源,无论什么样的操作系统您的是管理和那里你可能关于部署或管理的轨迹。 The new site also lets you connect with Microsoft and community subject matter experts and get answers and advice more easily on known challenges and the ones that you encounter.  In this case, you'll see that we have added new task zones on Application Compatibility - where you can see more dynamic information on the most recent compatible third-party applications as well as tips and tricks and guidance on Performance and Hardware Requirements; Imaging and Security.新网站也可让您连接与微软和社区此事的专家和获取答案和意见,更容易对已知的挑战和那些您遇到。在这种情况下,您会看到我们增添了新的工作区的应用程式相容性-这里您可以看到更多的动态资料,最近期的兼容的第三方应用程序,以及提示和技巧和指导,对性能和硬件要求;成像与安全。

Chris Flores: Seems like there are new content assets too, such as the 克里斯弗洛雷斯:好像有新的内容资产,也如 Springboard Virtual Round Table on Windows Vista Adoption where you took on some tough questions. 的跳板,虚拟的圆桌会议,在Windows Vista通过在哪个国家参加过的一些棘手的问题。 How does that fit in? 如何适应呢?
Mark Russinovich: It's another way of connecting with the IT Pro community in a real way and to be proactive in addressing their questions and challenges. 马克russinovich :它的另一种方式的连接与它亲社会在真实的方式,并积极主动地解决他们的问题和挑战。 These are live virtual interactive events, broadcast over the Internet.这些都是生活的虚拟互动的活动,广播,随着国际互联网。 Think of "Meet the Press for IT Pros".认为“会见新闻界为它的利弊” 。 We take live email questions and answer them via an expert panel comprising IT Pro peers in the industry.我们采取活的电子邮件的问题和答案,他们通过一个专家组成的小组,它亲朋辈在该行业。 We try to do these quarterly, the next one we are running is called我们尝试做这些按季,未来一,我们正在运行的所谓
"Let's talk Windows Vista security" on June 18th. “让我们的谈话Windows Vista的安全” 6月18日。

Chris Flores: Why are you personally so passionate about the community connection? 克里斯弗洛雷斯:为什么你个人的热情,使有关社会方面?
Mark Russinovich: It's the community feedback, open discussions and connection to the people doing the real work that helps keep me grounded and learn where we can do better in marketing, support, and in the product itself. 马克russinovich :它的社会的反馈意见,公开讨论和连接到人,做真正的工作有利于保持我的接地,并了解何处我们可以做的更好地在市场营销,支持,并在产品本身。

Chris Flores: Thanks Mark. 克里斯弗洛雷斯:感谢马克。 Good luck with your sessions at TechEd and thank you for spending the time today. 好运与您的会议在TechEd和感谢您花时间今天。
Mark Russinovich : Thanks, sorry you weren't able to make it to Tech Ed this year. 马克russinovich :谢谢,对不起,您无法作出它的高科技,教育署今年。 It's going to be a great event.这将是一大盛事。

Popularity: 7%受欢迎程度: 7 %


Written by Chris Flores. 书面由Chris弗洛雷斯。 Read more great feeds at is source 阅读更多伟大的饲料是来源
WEBSITE 网站
no comments 没有评论 .
Read more articles on 阅读更多的文章 Mark Russinovich 马克russinovich and IT Pro 它亲 and TechEd 2008 2008年的TechEd and Windows Client TechCenter Windows客户端TechCenter您 and Springboard Series 一系列的跳板 and otherSoftware othersoftware and Featured News 特写新闻 and technet TechNet上 and Enterprise 企业 and Windows Vista Windows Vista的 .

Related articles相关文章

No comments没有评论

There are still no comments on this article.仍然有没有评论这篇文章。

Leave your comment...离开您的评论...

If you want to leave your comment on this article, simply fill out the next form:如果您想留下您的评论关于此文章,只需填写未来的形式:




You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong> .您可以利用这些资料的XHTML标签:的<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title="">的<b> <blockquote cite="">的<code>的<em> < i > <strike>的<strong> 。