Squeezing Every Drop of Performance Out of Windows 7压缩每一滴性能的Windows 7
Microsoft is Squeezing Every Drop of Performance Out of Windows 7 In accordance with users’ expectations.微软压缩每一滴性能的Windows 7根据用户的期望。 In the sense in which Microsoft is building Windows 7 as the evolution of Windows Vista, the next iteration of the Windows client will perform as if on steroids, compared to its precursor.在某种意义上,微软正在建设的Windows 7作为Windows Vista的演化,下一代Windows客户端将执行如类固醇,而其前体。 Steven Sinofsky, senior vice president, Windows and Windows Live Engineering Group, along with Michael Fortin, one of Microsoft’s Distinguished Engineers and head of the Windows Fundamentals feature team, revealed that the Redmond company had a strong focus on delivering a high level of performance for Windows 7, comparable with end users’ expectations.史蒂芬西诺夫斯基,高级副总裁, Windows和Windows Live工程集团,随着迈克尔福廷,微软杰出工程师和主管Windows Fundamentals的功能团队透露,微软有一个强大的专注于提供高水平的表现为Windows 7 ,可与最终用户的期望。 And Microsoft should make no mistake about it, Windows 7 performance expectations are as high as they can be.和微软应该毫无疑问它时, Windows 7业绩预期为高,因为它们可以。
“We’ve been building out and maintaining a series of runs that measure thousands of little and big things,” revealed Sinofsky and Fortin. “我们已经建立了和维护了一系列的运行,测量数以千计的小和大的事情, ”发现西诺夫斯基和福廷。 “We’ve been running these before developer check-ins and maintaining performance and responsiveness at a level above which all that self-host our builds will find acceptable. “我们一直在开发运行这些检查程序和保持性能和响应速度在一定的水平以上,所有的自我东道国我们会找到可以接受的基础。 These gates have kept the performance and responsiveness of our daily builds at a high enough level that thousands have found it possible to run their main systems on Windows 7 for extended periods of time, doing their normal daily work.”这些盖茨一直在性能和响应速度,我们每天都建立在一个较高水平,成千上万发现有可能运行的主要系统,在Windows 7长时间,做正常的日常工作。 “
Microsoft underlined that the perception of performance was just as important as the actual performance delivered by the operating system.微软强调,观念的表现同样重要的实际业绩所提供的操作系统。 In fact, what managed to hurt Vista the most was this perception of poor performance compared to Windows XP, despite the fact that benchmarks from the software giant placed the two operating systems on par.事实上, Vista的管理伤害最是这种看法的表现不佳与Windows XP相比,尽管基准从软件巨头把两个操作系统的标准杆。
“We’ve been driving down footprint, reducing our service costs, improving the efficiency of key code paths, refactoring locks to improve scalability, reducing hangs, improving our I/O efficiency and much more. “我们已经降低了尺寸,降低服务成本,提高效率的关键代码路径,重构锁改善的可扩展性,减少挂起,改善我们的I / O效率和更多的工作。 These are scenario driven based on real world execution paths we know from our telemetry to be common,” Sinofsky and Fortin added.这些情景驱动的现实世界的基础上执行路径,我们知道我们的遥测是共同的, “西诺夫斯基和福尔廷说。
In addition to the actual efforts poured into building the Windows 7 bits, Microsoft is also collaborating closely with original equipment manufacturers (OEMs), independent software vendors (ISVs) and independent hardware vendors (IHVs) in order to ensure that Windows 7 will deliver a top performance in concordance with the hardware resources it is made available with.除了实际的努力,投入建设的Windows 7位,微软也密切合作的原始设备制造商( OEM ) ,独立软件开发商( ISV )和独立硬件厂商(独立硬件提供商) ,以确保Windows 7将提供最高性能的和谐与硬件资源是提供了与。 But at the same time the Windows developing team is keeping a close eye on the milestones of the operating system as they are deployed internally.但与此同时,在Windows开发小组正在密切关注里程碑的操作系统,因为它们部署国内。
“Within the Windows dev team, we’ve placed a simple trace capturing tool on everyone’s desktop. “在Windows开发团队,我们已经把一个简单的工具,跟踪捕捉每个人的桌面上。 This desktop tool allows each person to run 24×7 with performance tracing enabled.这桌面工具,让每个人运行24 × 7的性能追踪启用。 If anything seems slow or sluggish, they can immediately save the last minute-or-so of activity and send it for automated analysis.如果有的话似乎慢或呆滞,他们可以立即保存最后一分钟或做的活动,并传送自动化分析。 Additionally, a team of people visually inspect the traces for new issues or issues not yet decipherable by our automation.此外,一队人视力检查痕迹的新问题或问题尚未解译我们的自动化。 The traces are incredibly rich and allow us to get to the root of top issues most of the time,” Sinofsky and Fortin said.痕迹是令人难以置信的丰富的,让我们去根最关心的问题在大多数情况下, “西诺夫斯基和福尔廷说。
In the end, Microsoft does not rely exclusively on monitoring tasks performed as an integral part of the dogfooding of Windows 7.最后,微软并没有完全依赖监测任务的一个组成部分的dogfooding的Windows 7 。 The company is also centralizing telemetry from the testers participating in the Windows 7 pre-Beta program and will continue to do so throughout the Beta and Release Candidate stages.该公司还集中遥测从参加测试的Windows 7预测试版的计划,并将继续这样做,并在整个测试阶段的候选发布版。 In addition, the software giant will take into account micro-benchmarks and specific performance scenarios for Windows 7, on top of the system tuning it is already introducing.此外,该软件巨头将考虑到微观的具体执行情况的基准和假设为Windows 7 ,顶部的系统调整,它已经推出。
"For all Pre-Beta, Beta and RTM users, we’ve developed a new form of instrumentation and have used it to instrument over 500 locations in the operating system and inbox applications. This new instrumentation is simple in concept, but revolutionary in result. The tool is called PerfTrack, and it has helped confirm our belief that the client benchmarks aren’t too informative about real user responsiveness issues," Sinofsky and Fortin stated.Popularity: 1% “对于所有预测试版,试用版和RTM用户,我们开发了一种新形式的仪器,并用它来文书500多个地点的操作系统和收件箱中的应用。这种新仪器的概念很简单,但是革命的结果。该工具被称为PerfTrack ,它已帮助证实了我们的信念,即客户端的基准不是很丰富的真正的用户的反应的问题, “西诺夫斯基和福尔廷stated.Popularity : 1 %
Written by Sekhy!. 作者Sekhy ! 。 Read more great feeds at is source 阅读更多的是巨大的饲料来源 WEBSITE 网站
no comments 没有评论 . 。
Read more articles on 阅读更多文章 windows 7 news 视窗7新闻 and 和 otherSoftware otherSoftware and 和 windows 7 视窗7 and 和 Microsoft 微软 . 。
- [+] Digg [ + ] Digg : Feature this article :特征本文
- [+] Del.icio.us [ + ] Del.icio.us : Bookmark this article :将此文章
- [+] Furl [ + ] Furl卷 : Bookmark this article :将此文章















