Ubuntu 8.10: So good, it’s…boring? Ubuntu 8.10: tutto bene, è noioso ...?
I hope this statement doesn’t come back to bite me in the (rear)end, but at this point I think this is the best Ubuntu release to date! Spero che questa dichiarazione non tornare a mordere in me (posteriore) della fine, ma a questo punto credo che questa sia la migliore release di Ubuntu data! I have had zero issues - everything works as expected. Ho avuto problemi zero - tutto funziona come previsto. I have even noticed fewer than usual “Intrepid Sucks and killed my kitten” threads over on the Ho notato anche meno di solito "Intrepid Sucks e ucciso il mio gattino" fili oltre il Ubuntu Forums Ubuntu Forums this time around as well. questa volta come bene.
I was surprised however, to come across a thread talking about 8.10 being slower than 8.04, and then I found Mi ha sorpreso però, a venire attraverso un thread parlando 8.10 essere più lento di quello 8.04, e poi ho trovato this questo article over on Phoronix which used their benchmark suite to test previous version of Ubuntu over Ibex and it came to the same conclusion. articolo su Phoronix oltre che utilizzare la loro suite di benchmark per testare precedente versione di Ubuntu su Ibex ed è giunta alla stessa conclusione. I still stick to my guns saying it at least feels faster on my hardware, so YMMV. Ho ancora il mio bastone di cannoni dicendo che almeno si sente più veloce sul mio hardware, in modo YMMV. Phoronix did say in their article (on page 10): Phoronix ha affermato nel loro articolo (a pagina 10):
We will continue our testing process to see if we can find the underlying cause(s) of these performance problems along with testing out other hardware to see if this was an isolated hardware incident. Noi continueremo il nostro processo di test per vedere se possiamo trovare la causa (s) di questi problemi di prestazioni con prove di altro hardware per vedere se si è trattato di un incidente isolato hardware. You can test out the performance of your Linux desktop by installing the Phoronix Test Suite and running any of the numerous tests or suites that ship with this open-source software. È possibile testare le prestazioni del vostro desktop di Linux installando il Phoronix Test Suite e in esecuzione una qualsiasi delle numerose prove o suite nave che con questo software open-source. We also intend on repeating these tests on other distributions to see if this is an Ubuntu-specific problem or perhaps there’sa wider issue at hand. Abbiamo anche intenzione di ripetere in questi test su altre distribuzioni per vedere se si tratta di una Ubuntu-problema specifico o forse c'è un problema più ampio a portata di mano.
Hopefully they will find that it was something with their particular setup that caused this issue, and also, as they mentioned on the same page: Speriamo che troverete che era qualcosa con la loro particolare impostazione che ha causato il problema, e anche, come indicato sulla stessa pagina:
A number of significant kernel changes had gone on between these Ubuntu Linux releases including the Completely Fair Scheduler, the SLUB allocator, tickless kernel support, etc. Un numero significativo di modifiche del kernel si era recato tra queste release di Ubuntu Linux completamente compresa la Fiera di pianificazione, la SLUB allocatore, tickless il supporto per il kernel, ecc
Which definitely raises a valid point - there have been lots of recent changes to the Linux kernel, but I just can’t see any of these being changes for the worse. Che solleva sicuramente un valido punto - ci sono state molte le recenti modifiche al kernel Linux, ma ho solo non può vedere uno qualsiasi di questi cambiamenti in corso per il peggio. Also, I must take into consideration that as good as their Test Suite is (and it’s the only such suite I know of for the Linux platform), it is a synthetic benchmark, and like many of the popular Windows based benchmarks, it’s results must be taken into context, and the results may not mirror real-world experiences. Inoltre, devo prendere in considerazione il fatto che, come bene come loro Test Suite è (ed è l'unica suite So di per la piattaforma Linux), è una sintesi di riferimento e, come molti dei popolari Windows parametri di riferimento, è 'S risultati devono essere presi in contesto, ed i risultati non possono specchio del mondo reale esperienze. An operating system, just like the physical computer is a complex system made of many different parts, and simply singling out individual parts (software components) will not always give a valid overall result. Un sistema operativo, così come la fisica del computer è un sistema complesso fatto di tante parti diverse, e semplicemente distinguo su singole parti (componenti software) non semper dare un valido risultato.
To reinterate, regardless of what the results of that single benchmark test were, it’sa very solid release, and I would recommend anyone with a sane hardware/software config to consider an upgrade. Per reinterate, indipendentemente da ciò che i risultati di tale prova unico parametro di riferimento sono stati, è molto solido rilascio, e vorrei raccomandare a chiunque con un sano hardware / software di configurazione di prendere in considerazione un aggiornamento. Many times upgrade issues are caused by folks who constantly refuse to “stay in the distro” and download various software packages from around the web, from sites like SourceForge and/or compile a lot of stuff from source code and install it. Molte volte l'aggiornamento problemi sono causati da persone che costantemente si rifiutano di "soggiorno nella distribuzione" e scaricare vari pacchetti software provenienti da tutto il web, da siti come SourceForge e / o compilare un lotto di roba da codice sorgente e la sua installazione. Either of these work ok for keeping up w/ the (b)leading edge of Linux software development, but do nothing to help the overall stability of your system. Entrambi questi lavori ok per tenere il passo w / i (b) capacità di porsi all'avanguardia per lo sviluppo di software Linux, ma non fanno nulla per aiutare la stabilità generale del sistema. I’ve said it time and time again - stay inside the distro, and if you want bleeding edge run the dev. Ho detto più volte - soggiorno all'interno della distribuzione, e se si desidera eseguire il sanguinamento bordo dev. branch of your distro. succursale della vostra distro. Many of the folks who follow this “outside the box” practice are recent Windows converts, and the natural reaction when you want to install a piece of software is to fire up Google and search for it. Molte delle persone che seguono questo "al di fuori del riquadro" pratica sono recenti di Windows converte, e la reazione naturale quando si desidera installare un pezzo di software è quello di avviare e di ricerca di Google per questo. Remember, in (most) Linux distro’s, the “add/remove programs” feature really is a two-way street - go there first, if you can’t find what you are looking for in the package manager, try to find an alternative. Ricorda, in (più) della distro di Linux, il "Add / Remove Programs" caratteristica è davvero una strada a doppio senso - per accedere esiste in primo luogo, se non si riesce a trovare ciò che stai cercando nel gestore dei pacchetti, cercare di trovare un'alternativa. Then only then, and only if you will not be able live without that package, you can reach outside the repo, but be prepared for breakage if you upgrade to the next release. Quindi solo allora, e solo se non sarà possibile vivere senza quel pacchetto, si può raggiungere al di fuori del repo, ma essere pronti per la rottura, se si effettua l'aggiornamento alla prossima release. Try to remove any custom package before upgrading, and remove any 3rd part repositories as well. Provare a rimuovere qualsiasi pacchetto personalizzato prima di aggiornare, modificare e rimuovere qualsiasi 3a parte repository come bene. It will make your upgrade experience much smoother. Si renderà la vostra esperienza di aggiornamento molto più agevole.
So, what are you waiting for? Allora, cosa stai aspettando? Go grab those ISO’s or fire up the Update Manager and get those new bits and bytes on your hard drive! Vai afferrare quelli ISO o il fuoco Update Manager e ottenere questi nuovi bit e byte su disco rigido! Don’t forget to spread the word about the power and beauty of Ubuntu, Linux and Free Software to your friends. Non dimenticate di spargere la parola circa la potenza e la bellezza di Ubuntu, Linux e Software Libero ai tuoi amici. Burn a few extra CD’s to give away - give someone the power of (software) freedom today! Masterizzare un CD qualche extra per dare il via - dare qualcuno il potere di (software) la libertà di oggi!

Written by jaysonrowe. Scritto da jaysonrowe. Read more great feeds at is source Per saperne di più grande al feed è fonte WEBSITE SITO WEB
no comments nessun commento . .
Read more articles on Per saperne di più articoli su otherSoftware otherSoftware and e benchmarks parametri di riferimento and e Ubuntu Ubuntu and e Computing Computing . .
- [+] Digg [+] Digg : Feature this article : Feature questo articolo
- [+] Del.icio.us [+] Del.icio.us : Bookmark this article : Aggiungi ai preferiti questo articolo
- [+] Furl [+] Furl : Bookmark this article : Aggiungi ai preferiti questo articolo















