Your best source of information and news about software , secrets and secrets on the internet あなたのベストソースソフトウェアについての情報やニュース、 秘密と、インターネット上の秘密

Vista ARTICLESビスタの記事 TOP 50トップ50 Vista VIDEOS Vistaの映画 Vista SOFT Vistaのソフト Vista HELP Vistaのヘルプ

Vista: 150 Million Shippedビスタ: 150000000出荷



A month after the last numbers update, Microsoft ships 10 million more Windows Vista licenses.   !!! 1カ月の最後の数字を更新した後、マイクロソフトの船千万の他のWindows Vistaのライセンスです。れました!



Microsoft revealed that 140 million licenses shipped during its fiscal 2008 third-quarter earnings announcement in late April. マイクロソフトによると、出荷時に140000000ライセンス2008年3月期第3四半期の決算発表は4月下旬です。 This evening, during the D Conference in Carlsbad, Calif., Microsoft CEO Steve Ballmer revealed the 150 million figure. この夜になると、中のD会議でカールズバッド、カリフォルニア州、マイクロソフトのスティーブバルマー最高経営責任明らかに1億5000万図です。 I'm here at the opening night event, which is still underway as I post. 私がここには、オープニングナイトイベントでは、私の投稿には、まだ進行中です。 This year's conference, the sixth, is simply called D6. 今年の会議は、 6番目、と呼ばれるは、単にD6を選択します。

Steve discussed the figure during some pressing questions about Windows Vista. スティーブに説明すると図中にいくつか押してWindows Vistaのご質問についてです。 D Conference co-organizer Walt Mossberg asked if the operating system was a failure, or even a mistake. d会議の共同主催者かどうか、オペレーティングシステムのウォルトモスバーグ氏は失敗に終わりましたか、またはもの間違いですよ。

"Vista's not a failure and it's not a mistake," Steve said. " Vistaの特定の障害とそれは間違い、 "スティーブと述べた。 He said that half of enterprises buying PCs get them with Vista, even if they later downgrade. 彼によると、企業の半分を取得してパソコン買いビスタ、たとえ彼らへのダウングレードします。 He noted that they could choose Windows XP from the start. 彼は有名なことができるとのWindows XPからのスタート]ボタンを選択します。

Walt turned the questioning to Microsoft Chairman Bill Gates, asking if he was disappointed by Windows Vista. ウォルトがマイクロソフトのビルゲイツ会長の尋問を、彼は失望させられたかどうWindows Vistaのです。

Bill said that no Microsoft operating system, not even Windows 95, was "100 percent of what I wanted." 法案によると、マイクロソフトのオペレーティングシステムは、 Windows 95ですら、は、 " 100 %と思っています。 "

He continued: "We have a culture where we need to do better." と彼は続けた: "我々は、私たちの文化でこれを行うに改善が必要です。 " Bill then joked that Vista has given Microsoft lots of opportunity to practice the philosophy. と冗談めかして法案を入力し、マイクロソフトVistaには多くの機会を与えられた哲学の練習をする。

"There are plenty of lessons out of Vista," Bill later conceded. "たくさんのレッスンをするには、 Vistaでは、 "法案へ譲歩します。

Steve acknowledged that Microsoft had made some sacrifices for the benefit of security. スティーブ氏は、マイクロソフト社の利益のために犠牲を払うためにいくつかのセキュリティです。 Yes, Microsoft might do some things differently in hindsight. はい、マイクロソフトのかもしれないなってみればいくつかの点が異なる。 Because of some decisions made by Microsoft, Vista was "jarring to the ecosystem," he conceded. いくつかの意思決定のために作られるマイクロソフトでは、ビスタは"耳障りな生態系を、 "彼は譲歩します。 To Microsoft's surprise, research showed that the most jarring aspect was changes made to the Windows user interface. マイクロソフト社の驚きを、研究によると、最も不快感を特徴的なのは、 Windowsのユーザーインターフェイスの変更をします。
Popularity: 20%人気度: 20 %


Written by Madhukar. madhukar書かれた。 Read more great feeds at is source 続きを読む大きなフィードでは、ソース WEBSITE ウェブサイト
no comments コメントはありません . です。
Read more articles on 続きを読むの記事を otherSoftware othersoftware . です。

Related articles関連記事

No commentsコメントはありません

There are still no comments on this article.上にはまだこの記事はコメントはありません。

Leave your comment...あなたのコメントを残す...

If you want to leave your comment on this article, simply fill out the next form:する場合は、コメントをするこの記事を退出する際に、次のフォームに記入して、単に:




You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong> .これらのXHTMLタグを使用することができます: <aのhref=のtitle= <abbrのtitle= <blockquote cite=""> <acronymのtitle= <b>ダウンロードの<code>の<em> <私>て<strike> <strong>です。