Your best source of information and news about windows vista , secrets and xp on the internet は、インターネット上の情報 Windows Vistaは、 秘密と XPについてのニュースのあなたの最高のソース

Vista ARTICLES Vistaの記事 TOP 50トップ50 Spyware Virusスパイウェアウイルス Vista SOFT Vistaのソフト Vista HELP Vistaのヘルプ

Chipsチップ

You are currently browsing the articles from現在からの記事を参照しています。 MS Windows Vista Compatible SoftwareミシシッピWindows Vistaの互換性のあるソフトウェア matching the category Chips .チップは、カテゴリに一致する

NVIDIA ION aims to Boost Atom-based PCs NVIDIAのイオン原子強化のためのPCベースの目的

Here is something that most graphics aficionados are bound to love.ここに何かは、ほとんどのグラフィックのファンの愛にバインドされます。 We all know that PCs are being dragged towards providing better graphics resolution and while some PC types like Atom-based PCs seem to be having issues with some gaming solutions, the NVIDIA Ion seems to have this area covered as well.我々は皆、より良い画像の解像度を提供するパソコン向けとされているドラッグの種類は、アトムのようないくつかのPCベースのPCゲームのようなソリューションをいくつかの問題を抱えているが、このエリアは、 NVIDIAイオンで覆われているもようだ。

It promises to boost up to 10x the speed for graphics and video transcoding in netbook and All-in-one PCs with Atom CPUs and integrated video.は10倍にグラフィックやnetbookでビデオ変換し、速度を向上することを約束全アトムCPUやビデオを1つのパソコンに統合。 With the advanced development of programs and latest improvements to graphics rendering software for pictures and videos, it looks like most PC users will not take long to check out this new technology offered by NVIDIA, a known brand name in the world of graphic cards and quality rendition.グラフィックイメージやビデオをレンダリングするためのソフトウェアプログラムの開発と高度な最新の改良では、ほとんどのPCユーザーのように、この新しい技術のNVIDIA 、グラフィックカードや品質の世界では知られているブランド名で提供をチェックアウトしていない時間がかかるものとみられる演出。

Just check out the new NVIDIA Ion features:これには、新しいNVIDIAのイオンの機能をチェックアウト:

The new Ion features:新しいイオンの特徴:

• Full support for Windows Vista Premium as well as Windows 7, Premium DirectX 10 graphics with advanced digital display connectivity • Windows Vistaのプレミアムの完全なサポートにもWindows 7は、プレミアムのDirectX 10グラフィックスと高度なデジタルディスプレイの接続として
• CUDA technology unlocks the processing power of the GPU to accelerate video transcoding and run the most compute-intensive applications • CUDA技術は、 GPUの処理能力を、ビデオのトランスコーディングを加速し、ほとんどの計算集約型アプリケーションを実行解除
• Premium 1080p HD video with true-fidelity 7.1 audio本当のオーディオの忠実度7.1プレミアム1080 • HDビデオ

So for the millions of PC users that haveているので、 PCユーザーの何百万の

...
Click to continue reading "NVIDIA ION aims to Boost Atom-based PCs"をクリックして" NVIDIAのイオン原子ブーストすることを目的とするパソコンベースの続きを読む"

Written by PC Freak on パソコンでの執筆変人 December 23rd, 2008 2008年12月23日 with 〜とともに no comments コメントはありません .
Read more articles on より多くの記事を読む Video Cards ビデオカード and および graphics グラフィックス and および atom 原子 and および ion イオン and および Chips チップ and および otherSoftware otherSoftware and および PC パソコン and および Nvidia エヌビディア and および nvidia NVIDIAの and および News ニュース .

Loose PC Peripherals Contribute to PC Crashesゆるいパソコン周辺機器PCのクラッシュに貢献

At times, PC parts such as our video cards, sound cards and network cards can have a bearing if they are not properly plugged in. Especially if your computer is not the traditional packaged computer set which we normally get from vendors like IBM or Dell, chances are there will be errors or overlooked placements when we assemble or buy cloned PCs.もしそれらが正しく特に伝統的なパッケージがお使いのコンピュータがコンピュータには、通常は、 IBMやDellのようなベンダーから設定されていないコンセントを取得されていない時に、私たちのビデオカード、サウンドカードやネットワークカードなどのPC部品、ベアリングを持つことができますチャンスは我々の組み立てやクローンPCを買うときに、エラーや見落としプレースメントされます。

To some, it may be a matter of checking out the loose peripherals but at times, they do have a bearing as far as blue screens and PC crashes are concerned.一部には、周辺機器のチェックアウトはゆったりと懸念している青色の画面とPCがクラッシュした時に、それらははるかにかかわりがあるかの問題である可能性があります。 There is no definitive explanation but perhaps one aspect that contribute to it is the conductive nature.明確な説明がないが、おそらく1つの側面には、導電性に寄与しています。 If the slots are not properly fitted towards the cards we install, chances are the processors and the software we use will malfunction due to erroneous reading or even because of lose threads that need to be properly installed to function properly.とともにインストールされる場合は、スロットに正しく装着されていないカードに向け、機会を我々が読んでも故障誤ったため、スレッドが正常に機能させる必要があるが正しくインストールされて失うのために使用しているプロセッサとは、ソフトウェアです。

It may sound mediocre in nature but they do have a part.この平凡な自然の中で聞こえるかもしれませんが、彼らの一部があります。 When you notice your PC hanging or suddenly showing you the blue screen, you are limited only to the software or hardware issue.ときにぶら下がったり、 PCの突然の通知には、青色の画面を表示する場合は、ソフトウェアやハードウェアの問題だけに限られている。 Most of the timeたいてい

...
Click to continue reading "Loose PC Peripherals Contribute to PC Crashes" [続きを読む"バラのPC周辺機器PCのクラッシュに貢献"

Written by PC Freak on パソコンでの執筆変人 December 11th, 2008 2006年12月2008第11回 with 〜とともに no comments コメントはありません .
Read more articles on より多くの記事を読む blue screens 青い画面 and および Video Cards ビデオカード and および cards カード and および pc slots PCのスロット and および system crashes システムがクラッシュする and および Chips チップ and および otherSoftware otherSoftware and および RAM のRAM and および Hard Drives ハードドライブ and および peripherals 周辺機器 and および Motherboards マザーボード and および Windows XP Windows XPの .

Catch a Glimpse of New PCs in Exposキャッチを垣間見るエクスポズの新しいPCの

While browsing on the web can really help a lot in being up to date on the latest computer peripherals and gadgets in the technology world, you may also want to check out the events sponsored by the big names in the PC industry who normally participate or sponsor technology expos to showcase their new products.一方、ウェブ上での閲覧はこれまで、最新のコンピュータ周辺機器やガジェットの技術を世界の中で大いに役立つことができる場合は、普段のイベント参加やスポンサーは、 PC業界のビッグネームがスポンサーをチェックアウトする必要がありますエキスポには、新製品技術のショーケース。

Through the years, companies such as Microsoft, Hewlett Packard and Dell have been aggressive in showing off their new technology breakthroughs and apparently most of these are not yet even in the market.年月を経て、 Microsoftなどの企業、ヒューレットパッカードやデル社の画期的な新技術を披露しては明らかにされていない、まだ、これらの市場でも最も積極的にしている。 Also, critics and reviewers get their information from these events so why bother to wait when you can get a glimpse of them firsthand?また、批評家、レビューするときは、なぜ彼らを垣間見ることができます待っても直接、これらのイベントからの情報を得るか?

Further, you can also be the first to note when these new contraptions would be released in the market.さらに、これらの新しいcontraptions場合も、市場で発売されると注意を最初にすることができます。 Check out the features and perhaps a quotation so that you have and idea of how much you have to spend to get one once you are entirely tempted to do so.おそらくこれは引用があるとの考えをどれだけ一度に1つのように誘惑されて完全に費やさなければならないの機能を確認する。

Lastly, these events hold raffles and if you are lucky, you may even bring home the latest PC or technology gadget home with you.最後に、これらのイベントを開催する場合はラッキーですラッフルズは、家庭でもあなたとは、最新のPCやガジェットの技術を持ち帰ることがあります。 So rather than worryだから心配するのではなく

...
Click to continue reading "Catch a Glimpse of New PCs in Expos" [続きを読む"キャッチを垣間見る新しいPCのエクスポズ"

Written by PC Freak on パソコンでの執筆変人 December 9th, 2008 2008年12月9日 with 〜とともに no comments コメントはありません .
Read more articles on より多くの記事を読む Chips チップ and および Video Cards ビデオカード and および expos エクスポズ and および seminars セミナー and および otherSoftware otherSoftware and および Motherboards マザーボード and および RAM のRAM and および Desktops デスクトップ and および Hard Drives ハードドライブ and および Events イベント .

Lessen Worries with Computer Warrantiesコンピュータの保証に懸念を軽減する

When you buy a computer or a PC peripheral, you should always ask the warranty that they give.ときに、コンピュータやパソコン周辺機器の購入、いつでも彼らが求めるの保証を与える必要があります。 Not all computers and their parts are sure to be functioning properly and to avoid the troubles of being robbed, warranties are the best way to be safe and secure.されていないすべてのコンピュータとその部品が正しく機能することを確認しているのは、トラブルを避けるために奪われて、安全が保証されている最良の方法と安全です。

There will also be areas to be covered such as the manner to which these parts were damaged.これらの部品が破損していた方法なども対象とする分野となります。 Some are damaged goods from the very first day that you bought them while others would operate fine for the first couple of weeks and then bog down.一方、週の最初のカップルだし、完全に停止させるいくつかの細かい動作は、あなたがそれを買ったのは最初の日からの品物が破損している。 Normally, a warranty of 1 to 3 years is given and it is in these cases that you should make sure that warranty stickers and the actual receipt as proof of purchase should not be thrown away.通常は、 1から3年間の保証を与えられると、これらの場合に設定した場合、その保証はステッカーや購入証明書としては、実際の領収書を捨ててはならないことを確認してください。

Rest assured, the store where you bought such peripherals will be more than happy to replace them.安心してください、ストアは、このような周辺機器を買った人に喜んで交換される。 There are defective parts and while actual manufacturers try to control them, you can just imagine how hard it would be to cover over a million parts in production at the same time.故障した部品としているが、実際のメーカーにコントロールしようとすると、どのように想像できるだけ同じ時間での生産で100万部以上をカバーすることが難しい。 There will always be some that would get away andそこには常にいくつかの距離になるだろうとされる

...
Click to continue reading "Lessen Worries with Computer Warranties" [コンピュータの保証"と懸念を軽減する"続きを読むに

Written by PC Freak on パソコンでの執筆変人 November 24th, 2008 11月2008年第24回 with 〜とともに no comments コメントはありません .
Read more articles on より多くの記事を読む Video Cards ビデオカード and および Chips チップ and および warranty 保証 and および defective 欠陥 and および parts 部品 and および otherSoftware otherSoftware and および Motherboards マザーボード and および Computer コンピュータ and および computer コンピュータ and および Hard Drives ハードドライブ and および peripherals 周辺機器 and および RAM のRAM .

Are We Ready for Thinking Computers?私たちはコンピュータを考えるための準備ができていますか?

It is perhaps only in the movies that we get a glimpse of what a thinking computer would do as far as helping (or wrecking) people in their daily lives. (またはそれ以上)の人々が毎日の生活の中で解体作業に従事することは、おそらく我々はコンピュータにまで思考を支援するとして何をすべきかを垣間見るのムービーのみです。 Computers are helpful and fascinating but the value of human intervention is still a need to put everything in control.コンピュータは有用ですが、魅力的な人間の介入が必要なコントロールの値はすべてをすることです。 Yet despite seeing the catastrophe one computer can do, IBM people are playing around with the idea of developing a cognitive thinking computer to introduce to society.しかしにもかかわらず、 IBMの人が社会に認知的思考を導入するためのコンピュータを開発するという目的を持ってプレーしている1台のコンピュータで行うことができます見破局。

IBM has won a $4.9 million government grant from DARPA to begin the first phase of research on “cognitive computing”- essentially building computers that work like living brains. IBMはDARPAの認知からコンピューティング"の"研究の第1段階を開始するための政府助成金4900000ドル-基本的にコンピュータを獲得している建物は、脳の生活のように働く。 The new brain-like computers will aim to process vast amounts of data to solve problems without relying on specific programmed algorithms.新しい脳のようなコンピュータを特定のプログラムのアルゴリズムに依存せずに問題を解決するために膨大な量のデータの処理を目指します。 Mark Dean, Vice President of IBM said, “The challenge is that computers today are very good at computing, but what we really need is a more efficient way of sifting through information”マークディーン氏は、 IBMの副社長は、 "今日の課題は、コンピュータは非常に計算では高いが、私たちが本当に必要としている情報をふるいかすのより効率的な方法"です

Source源泉

So as far as the government is concerned, they are simply trying to make life easier and by having another help-type of an assistant to do some more advanced work as farそこで政府は懸念している限り、彼らは単に生活を簡単にするため、別のに役立つことを助手の種類はいくつかのより高度な仕事をするようにしようとしている

...
Click to continue reading "Are We Ready for Thinking Computers?"をクリックして"続きを読むには、コンピュータを考えるための準備ができていますか? "

Written by PC Freak on パソコンでの執筆変人 November 21st, 2008 2008年11月21日 with 〜とともに no comments コメントはありません .
Read more articles on より多くの記事を読む cognitive 認知 and および thinking computer コンピュータの思考 and および Chips チップ and および otherSoftware otherSoftware and および Desktops デスクトップ and および IBM IBM社 and および News ニュース .

Save Buying New PC Parts for Later保存リストへ新しいPCパーツを買う

When it comes to fixing a certain part such as perhaps a PC video card, there is no doubt that they are getting cheaper as video card vendors are slowly coming out with new ones today. While many would consider buying a new video card, trying to make do with old ones (assuming they are still functioning properly), would be best done until the time you consider buying at least a brand new CPU with parts that are advanced than your new one.多くの新しいビデオカードを買い、古いもので我慢するとしようとして検討する(彼らはまだ正常に機能している)を行うことが最善だと仮定する購入を検討するまでの時間以上のブランドは、より高度なものに部品が新CPUで、新しい1 。

There was a previous post before about changing the auxiliary fan of video cards for the time being while saving the cost of buying a new video card.そこは、以前のポストについての時間は、新しいビデオカードを購入するためのコストを節約して、ビデオカードの補助ファンを変更する前にされた。 The price disparity is glaring considering that a well-fitted auxiliary fan would cost about 10% of a brand new video card.この価格差は、十分に備え補助ファン、新しいビデオカードの約10 %のコストを考えると明白です。 With some changes to the fans, you may be surprised at how much you can save for now rather than buying a new one which may have cases as not being compatible with new motherboards once you finally decide to upgrade.ファンには、いくつかの変更を使用すると、いくらにするためにかなりの新しい一一度決定は最終的にアップグレードするには、新しいマザーボードに対応していないケースがあるとして5月に購入するより保存することができますびっくりすることがあります。

There is no doubt that some video cards and peripherals are flexible.確かに、一部のビデオカードや周辺機器の柔軟性の高いものです。 In fact, you can go as実際には、あなたが行くことができます

...
Click to continue reading "Save Buying New PC Parts for Later"その後をクリックして"新しいPCパーツの購入割引を読む"継続する

Written by PC Freak on パソコンでの執筆変人 November 20th, 2008 11月2008年第20回 with 〜とともに no comments コメントはありません .
Read more articles on より多くの記事を読む Chips チップ and および Video Cards ビデオカード and および Case Mods ケース改造 and および CPU CPUの and および otherSoftware otherSoftware and および Motherboards マザーボード and および Upgrading アップグレード and および Desktops デスクトップ and および Hard Drives ハードドライブ and および RAM のRAM .

« Older articles «過去の記事

No newer articles新しい記事なし