Your best source of information and news about drivers , windows vista and Vista hardware on the internet お客様の最良の情報源についてのニュースやドライバ、ウィンドウズビスタビスタと、インターネット上でのハードウェア

Vista ARTICLESビスタの記事 TOP 50トップ50 Vista VIDEOSビスタビデオ Vista SOFTビスタソフト Vista HELPビスタヘルプ

Uncategorized uncategorized

You are currently browsing the articles from現在、閲覧中の記事から MS Windows Vista Compatible Softwareマイクロソフトウィンドウズビスタソフトウェアの互換性 matching the category Uncategorized .マッチングのカテゴリuncategorizedます。

Halo Warthogハローイボイノシシ

Currently I am studying down in Wellington in New Zealand… Its quite a nice place really…but it also happens to be the same place where WETA workshops is (Peter Jacksons SFX workshop).現在、私は勉強したニュージーランドのウェリントンで、かなり良い場所… …それも本当に偶然にも同じ場所でwetaワークショップは(ピーターjacksons sfx社のワークショップ)します。 Yesterday I saw this:昨日これを見た:

WETA Worthog
(Click for Bigger View) (クリックすると大きく表示)

Ohhhh YEAH!! ohhhhうん! Its a fully working Worthog from Bungies(Microsofts) Halo game.完全にその作業worthogからbungies ( microsoftの)ハローゲーム。 This fully functioning four-wheel steering, powerful, off-road vehicle with a machine gun on the back must be (from wht I can tell) for the upcoming Halo movie.この機能を完全に四輪操舵、強力で、オフロード車をマシンガンの背中をしなければならない(私が言えるからwht )は、今後のハロー映画。 Heres hoping Now they can build a working Banshee or ghost too heres望んで今作業を構築することができバンシーやゴーストすぎる : p

msblog fingerprint tag msblog指紋タグ

Written by Patrick S on 書かれたのはパトリック July 24th, 2007 2007年7月24日 with no comments コメントはありません . します。
Read more articles on 記事の続きを読む Humour ユーモア and Xbox and Gaming xboxとゲーム and Uncategorized uncategorized . します。

iPhone for free.インタビューは無料です。

For all of you poor souls out there, who can’t afford an iPhone, here’s your chance.かわいそうなあなたのためのすべての魂があれば、見過ごすことのできない人のインタビューで、次のチャンスをしています。 Simply leave a comment at簡単にコメントを残す this blogこのブログ to win one. 1つを獲得しました。 Good Luck幸運

Written by jameskyton on 書かれたjameskyton上 June 30th, 2007 2007年6月30日 with no comments コメントはありません . します。
Read more articles on 記事の続きを読む Uncategorized uncategorized . します。

WINDOWS SEVEN!!! 7ウィンドウズ!

According toによると、 Tech, the blogハイテク、ブログ

We know the following about Windows 7:私たちが知っについては、次のウィンドウズ7 :

1. 1 。 It will be released in late 2009 - This is perhaps the only solid fact that we know about Windows 7.それが発売される後半2009年-これはおそらく、私たちが知っ事実についてのみ固体のw indows7 。 Other than Windows Vista, all previous Windows versions have been released within at least 3 years of each other, so with Vista’s debut in January 2007 we can safely assume Windows 7 so be in stores by late 2009 (or at the latest early 2010).ウィンドウズビスタ以外は、以前のすべてのバージョンが発売されましウィンドウ内に、少なくとも3年間のお互いに、ビスタのようにデビューし2007年1月ことができると仮定無事ウィンドウズ7されるため、小売店によって遅く2009年(または、遅くとも早期2010 )します。

2. 2 。 It will be a minor release: According to Microsoft, every other release of Windows will be a major update, therefore, since Windows Vista was a major release, Windows 7 is set to be minor update.それはマイナーリリース:マイクロソフト社によると、他のすべてのリリースの主要なウィンドウズアップデートされるため、ウィンドウズビスタ以来だったメジャーリリースでは、 windowsの7がセットされるマイナーアップデートします。 However there is still some chance that Windows 7 will be a major release.しかしそこはまだwindowsの7される可能性がいくつかの主要なリリースします。 Firstly it bears a whole new version number, secondly since Windows Vista was largely a disappointing release, Microsoft might be compelled to make the next version much more interesting.まずそれベアーズ全く新しいバージョン番号は、第二の大部分だったのでウィンドウズビスタ不本意なリリースでは、強制されるかもしれませんマイクロソフトの次期バージョンをはるかに興味深いものでした。

3. 3 。 There will be both 32-bit and 64-bit versions: Although the official word so far is that Windows 7 will be 64 bit, it should be noted that when Windows XP was released, Windows Longhorn was planned to be a 64-bit version only.あるだろう両方の32ビットと64ビットのバージョン:ものの、これまでのところは、公式の単語のwindows 7される64ビットは、注意しなければならないときにwindows xp用が発売され、ウィンドウズを計画してロングホーンだったが、 64ビットバージョンのみです。 Since most of the PCs in existence today are 32-bit, with so signs of a radical shift to 64-bit anytime soon, Windows 7 should be released in both 32-bit versions.パソコン存在して以来のほとんどは、今日では32ビットで、今の抜本的シフトの兆候を64ビット近いうちに、ウィンドウズ7なければならないの両方で32ビットのバージョンをリリースしました。

4. 4 。 There will be a new UI component: When Microsoft first drew up plans for Windows 7 (back when it was新しいユーザーインターフェースがあるだろう成分:計画を策定したときの最初のマイクロソフトウィンドウズ7 (背面れたときには

Click to continue reading "WINDOWS SEVEN!!!"続行をクリックして読んで"ウィンドウズ7 ! "

Written by jameskyton on 書かれたjameskyton上 June 28th, 2007 2007年6月28日 with no comments コメントはありません . します。
Read more articles on 記事の続きを読む Uncategorized uncategorized . します。

Hidden Vista tricks that can make you more productiveビスタ隠されたトリックを行うことができる、生産性の向上

Takeaway: There are literally hundreds of new features and hidden tricks in Vista. 持ち帰ります: there are文字通り何百もの新機能とトリックが隠されてビスタます。 Here are a few that will be helpful to you as you begin to get accustomed to using the new Windows Vista operating system.ここでは、いくつかの参考にされることを開始したとおりに慣れてくるとウィンドウズビスタ使用して、新しいオペレーティングシステムです。

If you’ve installed the new Vista OS, chances are good that you’re looking in every nook and cranny for all of the hidden tricks to using its new features.インストールした場合は、新しいビスタosについては、可能性が高いお探しの隅から隅までのすべてのトリックに隠された新機能を使用しています。 Of course, there are literally hundreds of new features and hidden tricks in Vista.もちろん、そこには文字通り何百もの新機能とトリックが隠されてビスタます。 It would be impossible to uncover or reveal, all of these hidden tricks in one article.を発見することは不可能かを明らかにし、これらのすべてのトリック隠された1つの記事をします。 But I’ve chosen a few that I think will be helpful to you as you begin to get accustomed to using the new Windows Vista operating system.でも私が選ばれたことだと思うが、いくつか参考にしたとおりに開始さに慣れてウィンドウズビスタ使用して、新しいオペレーティングシステムです。 Let’s take a look.ましょう見てごらんよ。

Launching your favorite applications with the [Windows] keyアプリケーションを立ち上げて、お気に入りの[ウィンドウズ]キー

In the article,その記事の中で、 Customizing Vista’s Taskbar and Start Menu ビスタのタスクバーと[スタート]メニューのカスタマイズ , I showed you how to put the main area of the Start Menu to much better use by configuring it as a launching area for all the programs you use most often. 、私に入れるようにする方法を示した主な領域をはるかに優れ[スタート]メニューの設定として使用されたすべてのプログラムを起動する領域が最も頻繁に使用します。 However, Windows Vista provides you with an even better way to quickly access your favorite applications–you can assign them to special [Windows] key combinations.しかし、ウィンドウズビスタ提供しても、より良い方法を迅速にアクセスするアプリケーションを割り当てることができ、お気に入りのように特別な[ウィンドウズ]キーの組み合わせです。

To take advantage of this hidden trick, all you have to do is add the shortcuts to your favorite applications to the Quick Launch toolbar, which you can do with a simple drag and drop operation.この隠されたトリックを利用するためには、すべてを行う必要があるがショートカットを追加して、お気に入りのアプリケーションをクイック起動ツールバーで、そうすることができ、簡単な操作をドラッグアンドドロップします。 You can have up to 10 shortcuts on theすることができ、最大10のショートカットして

...
Click to continue reading "Hidden Vista tricks that can make you more productive"続行をクリックして読んで"ビスタ隠されたトリックを行うことができる、生産性の向上"

Written by info on 書かれた情報を April 26th, 2007 2007年4月26日 with no comments コメントはありません . します。
Read more articles on 記事の続きを読む Uncategorized uncategorized . します。

Windows Vista Tips & Tricksウィンドウズビスタのtips & tricks

1. If you hate the look of Aero, click Start/Control Panel/Themes and you can choose a non-Aero theme, such as Windows Classic. 1します。エアロのデザインを嫌いな場合は、スタート/コントロールパネルを/テーマを選択することができ、エアロ以外のテーマなど、 windowsクラシックます。

2. Windows Vista’s installer can detect serial-ATA (SATA) drives without the need to provide a driver diskette. 2 。ウィンドウズビスタのインストーラを検出することができシリアルata 』 ( sata )ドライブを必要とせずに提供するためにドライバディスケットます。 Don’t bother creating a diskette for your SATA drives before you install Vista.煩わせないディスケットを作成するためにお客様のsataドライブをインストールする前にビスタます。

3. If, for some reason, the Vista installation gets interrupted due to an unintentional shutdown or reboot, start the computer without booting the Vista DVD. 3 。場合には、何らかの理由で、取得してインストールを中断ビスタ意図していないため、シャットダウンや再起動を起動して、コンピュータを起動せずにビスタdvdをします。 Windows Vista’s installer should pick up where it left off.ウィンドウズビスタのインストーラがどこに残ってピックアップオフにします。 If it does-n’t, then restart the installation over from scratch.場合は- n't 、その後再起動してインストールをゼロからやり直すします。

4. When you perform a search with Vista’s new, instant search feature, you can save the search in a special folder. 4します。検索を実行したときに、ビスタの新機能、インスタントの検索機能では、検索することができ、特別なフォルダに保存しています。 This powerful feature allows you to create a virtual folder which, by default, is saved in your \\Searches\ folder.この強力な機能の仮想フォルダを作成することができますが、デフォルトでは、お客様が保存され\ \の検索\フォルダを開きます。 Every time you open such a folder, the search results are updated.このようなフォルダを開くたびに、検索結果が更新されました

5. In Windows Vista, you can add additional clocks to the system tray. 5します。ウィンドウズビスタは、追加することができ、システムトレイの時計をします。 Click the clock, and then click Date and Time Settings.時計をクリックして、をクリックして日付と時間を設定します。 Click the Additional Clocks tab.時計の追加]タブをクリックしてください。 You can add one or two additional clocks to the tray and select their time zones.追加できます。 1つまたは2つ追加してトレイの時計のタイムゾーンを選択しています。

6. You can save your progress in most of the games included with Windows Vista—even the carry-overs from earlier versions of Windows. 6 。保存することができ進展に含まれているゲームのほとんどは、ウィンドウズビスタ- oversキャリーでさえ、以前のバージョンからのwindowsます。

7. You can create XML documents, which are more secure than regular text files or even word processor docs. 7です。 xmlドキュメントを作成することができ、これは、通常のテキストよりもより安全なファイルやワープロで文書さえします。 Just create a document in a word processor,ただ文書を作成するには、ワープロ、

...
Click to continue reading "Windows Vista Tips & Tricks"続行をクリックして読んで"ウィンドウズビスタのtips & tricks "

Written by info on 書かれた情報を April 26th, 2007 2007年4月26日 with no comments コメントはありません . します。
Read more articles on 記事の続きを読む Uncategorized uncategorized . します。

Bill Gates Celebrates Worldwide General Availability of Windows Vista and the 2007 Microsoft Office System世界の空室全般を祝うビルゲイツウィンドウズビスタと、 2007年のマイクロソフトオフィスシステム

From Times Square in New York City, Microsoft Chairman Bill Gates hosted the worldwide launch of Windows Vista and the 2007 Microsoft Office System.タイムズスクエアからニューヨーク市では、マイクロソフトのビルゲイツ会長主催の世界ウィンドウズビスタの立ち上げと、 2007年のマイクロソフトオフィスシステム。 The celebration paid tribute to the millions of Microsoft customers, partners and product testers around the world who provided input and feedback on these products — helping Microsoft transform the way people communicate, create and share content, and access information and entertainment in the new digital age.有料敬意を表して、お祝いの何百万ものマイクロソフトの顧客、パートナーおよび製品を提供し、世界中のテスター入力およびこれらの製品のフィードバックを参考に-マイクロソフトに変換する方法人のコミュニケーションを支援する、コンテンツを作成して共有し、情報へのアクセスおよびエンターテインメントの新しいデジタル時代します。

Written by info on 書かれた情報を January 30th, 2007 2007年1月30日 with no comments コメントはありません . します。
Read more articles on 記事の続きを読む Uncategorized uncategorized . します。

« Older articles «古い記事

No newer articles新しい記事なし