What is So Great About Linux Что настолько велика, о Linux
Leveraging work done on UNIX and GNU projects helped to get Linux up and running quickly. Используя работу по UNIX и GNU проекты помогли получить Linux и работает быстро. The culture of sharing in the open source community and adoption of a wide array of tools for communicating on the Internet have helped Linux move quickly through infancy and adolescence to become a mature operating system. Культура обмена в открытых источниках сообщества и принятие широкого спектра инструментов для общения в Интернете, помогли Linux быстро через младенческом и подростковом возрасте, чтобы стать зрелой операционной системы.
The simple commitment to share code is probably the single most powerful contributor to the growth of the open source software movement in general, and Linux in particular. Простая обязательство по обмену кодом, вероятно, самый мощный вклад в развитие программного обеспечения с открытыми кодами движения в целом и Linux в частности. That commitment has also encouraged involvement from the kind of people who are willing to contribute back to that community in all kinds of ways. Это обязательство также поощряет участие рода люди, которые готовы внести свой вклад обратно в общины, которые во всевозможных формах. The willingness of Linus to incorporate code from others in the Linux kernel has also been critical to the success of Linux. Готовность Линус включения кода от других в ядро Linux был также решающее значение для успеха Linux. The following sections characterize Linux and the communities that support it. В следующих разделах характеризуют Linux и общин, которые поддерживают его.
Features in Linux Особенности в Linux
If you have not used Linux before, you should expect a few things to be different from using other operating systems. Если вы не использовали Linux и раньше, вы должны ожидать, кое-что будет отличаться от использования других операционных систем. Here is a brief list of some Linux features that you might find cool: Вот краткий перечень некоторых Linux особенности, которые можно найти прохладное:
• No constant rebooting —Uptime is valued as a matter of pride (remember, Linux and other UNIX systems are most often used as servers, which are expected to, and do, stay up 24/7/365). • Нет постоянной перезагрузке-Uptime оценивается как предметом гордости (помните, Linux и других UNIX систем являются наиболее часто используются в качестве серверов, которые, как ожидается, и делать, не ложиться спать 24/7/365). After the original installation, you can install or remove most software without having to reboot your computer. После первоначальной установки, вы можете установить или удалить наиболее программного обеспечения без необходимости перезагрузки компьютера.
• Start/stop services without interrupting others —You can start and stop individual services (such as Web, file, and e-mail services) without rebooting or even interrupting the work of any other users or features of the computer. • Старт / стоп услуг, не прерывая других вы можете запускать и останавливать отдельные услуги (например, веб, файл и электронная почта услуг) без перезагрузки или даже прерывать работу любых других пользователей или особенностей компьютера. In other words, you should not have to reboot your computer every time someone sneezes. Иными словами, вы не должны перезагрузить ваш компьютер каждый раз, когда кто-то sneezes. (Installing a new kernel is just about the only reason you need to reboot.) (Установка нового ядра является только лишь причине вам необходимо перезагрузить.)
• Portable software —You can usually change to another Linux, UNIX, or BSD system and still use the exact same software! • Портативные программного обеспечения, как правило, можно изменить на другой Linux, UNIX или BSD систему и до сих пор используют точно такую же программное обеспечение! Most open source software projects were created to run on any UNIX-like system and many also run on Windows systems, if you need them to. Большинство программного обеспечения с открытыми кодами проекты были созданы для работы на любой UNIX-подобной системе, и многие из них также работать на системах Windows, если вам нужна им. If it won’t run where you want it to, chances are that you, or someone you hire, can port it to the computer you want. Если она не будет работать, где вы хотите его, вероятность того, что вы или кто-то вас нанять, может порт к компьютеру, вы хотите. (Porting refers to modifying an application or driver so it works in a different computer architecture or operating system.) (Porting относится к модификации приложения или драйвера с тем он работает в другой компьютерной архитектуры или операционной системы.)
• Downloadable applications —If the applications you want are not delivered with your version of Linux, you can often download and install them with a single command, using tools such as apt, urpmi, and yum. • Загружаемые приложения, если вы хотите приложений, не поставляется с вашей версией Linux, вы часто можете скачать и установить их в единую команду, используя такие инструменты, как APT, urpmi, а ням.
• No settings hidden in code or registries —Once you learn your way around Linux, you’ll find that (given the right permissions on your computer) most configuration is done in plain text files that are easy to find and change. • Нет скрытых параметров в коде или реестрах-Как только вы узнали свой путь вокруг Linux, вы обнаружите, что (учитывая права доступа на вашем компьютере) большинство конфигурации осуществляется в текстовые файлы, которые легко найти и изменить. Because Linux is based on openness, nothing is hidden from you. Поскольку Linux основывается на открытости, ничего не скрыто от вас. Even the source code, for GPL-covered software, is available for your review. Даже исходный код, за GPL покрытых программное обеспечение, доступен для просмотра.
• Mature desktop —The X Window System (providing the framework for your Linux desktop) has been around longer than Microsoft Windows. • Mature настольных В X Window System (что обеспечивает основу для вашего рабочего стола Linux) было около дольше, чем Microsoft Windows. The KDE and GNOME desktop environments provide graphical interfaces (windows, menus, icons, and so forth) that rival those on Microsoft systems. KDE и GNOME Desktop среди предоставить графического интерфейса (окон, меню, иконки и т.д.), что соперник на этих системах Microsoft. Ease-of-use problems with Linux systems are rapidly evaporating. Легкость в использовании проблем, связанных с системами Linux быстро испаряются.
• Freedom —Linux, in its most basic form, has no corporate agenda or bottom line to meet. • Свобода-Linux, в своей самой основной форме, не имеет корпоративного дня или нижней строке встретиться. You are free to choose the Linux distribution that suits you, look at the code that runs the system, add and remove any software you like, and make your computer do what you want it to do. Вы свободны в выборе дистрибутива Linux подходит вам, посмотрите на код, который запускает систему, добавлять и удалять любое программное обеспечение, которое вы хотели, и сделает ваш компьютер делать то, что вы хотите это делать. Linux runs on everything from supercomputers to cell phones and everything in between. Linux запускается на все, от суперкомпьютеров до сотовых телефонов и все между ними. Many countries are rediscovering their freedom of choice and making the switch at government and educational levels. Многие страны вновь свое право на свободу выбора и сделать переключение в государственных и образовательных уровней. France, Germany, Korea, and India are just a few that have taken notice of Linux. Франция, Германия, Корея, Индия и лишь немногие, которые имели уведомления о Linux. The list continues to grow. Этот список продолжает расти.
There are some aspects of Linux that make it hard for some new users to get started. Есть несколько аспектов Linux, которые затрудняют для некоторых новых пользователей, чтобы начать работу. One is that Linux is typically set up to be secure by default, so you need to adjust to using an administrative login (root) to make most changes that affect the whole computer system. Одна заключается в том, что Linux является, как правило, созданы на то, по умолчанию, поэтому вам нужно настроить на использование административного входа (корень), чтобы большинство изменений, влияющих на всю компьютерную систему. Although this can be a bit inconvenient, trust me, it makes your computer safer than just letting anyone do anything. Хотя это может быть немного неудобным, Поверьте мне, она делает ваш компьютер безопаснее, чем просто давая никому ничего делать. This model was built around a true multiuser system. Эта модель была построена вокруг действительно многопользовательской системой. You can set up logins for everyone who uses your Linux computer, and you (and others) can customize your environment however you see fit without affecting anyone else’s settings. Вы можете настроить доступ для каждого, кто использует ваш компьютер, и вы (и другие) можно настроить вашу среду Однако усмотрению без ущерба кому-либо еще в настройках.
For the same reason, many services are off by default, so you need to turn them on and do at least minimal configuration to get them going. По той же причине, многие услуги отключены по умолчанию, так что вам нужно, чтобы включить их и сделать по крайней мере, минимальную конфигурацию, чтобы заставить их работать. For someone who is used to Windows, Linux can be difficult just because it is different from Windows. Для тех, кто используется для Windows, Linux может быть затруднено только потому, что оно не совпадает с Windows.
Source of Information : Linux Bible 2008 Edition Источник информации: Библия Linux 2008 Edition
Written by magakos. Автор magakos. Read more great feeds at is source Подробнее большое каналы на исходный WEBSITE ИНТЕРНЕТ-САЙТ
no comments Без комментариев . .
Read more articles on Читайте больше статей о otherSoftware otherSoftware and и Linux Linux . .
- [+] Digg [+] Digg : Feature this article : Жанр этой статье
- [+] Del.icio.us [+] Del.icio.us : Bookmark this article : Закладка этой статье
- [+] Furl [+] Свертывать : Bookmark this article : Закладка этой статье















