Will 2008 Be Vista’s Golden Year? 2008 Will Be Vista's Golden Année?
Despite months of rumors and innuendo suggesting that sales of Windows Vista were lackluster, Microsoft last week turned in its best first quarter in eight years. Malgré des mois de rumeurs et des insinuations suggérant que les ventes de Windows Vista ont été mitigée, Microsoft a tourné la semaine dernière à son meilleur premier trimestre en huit ans.
Chief Financial Officer Chris Liddell told financial analysts during the company’s quarterly earnings call Thursday that sales of Vista so far stand at 88 million units. Directeur financier Chris Liddell a déclaré aux analystes financiers au cours de la compagnie de ses résultats trimestriels appel jeudi que les ventes de Vista à ce jour s'élèvent à 88 millions d'unités. He said that compares to 45 million units for Windows XP in a similar time period after XP first shipped. Il a dit que se compare à 45 millions d'unités de Windows XP de la même période de temps après XP initialement livré.
That number, according to a Microsoft spokesperson, includes sales of Vista installed in new PCs and as retail packages. Ce nombre, selon un porte-parole de Microsoft, Vista inclut les ventes de nouveaux ordinateurs installés dans la vente au détail et de paquets. In July, Liddell told analysts that Vista units sold via PC makers and at retail locations totaled 60 million to that point. En juillet, Liddell a dit que les analystes Vista unités vendues via PC décideurs et au détail ont totalisé 60 millions à ce point. (Vista began shipping to corporate customers last November and to consumers in late January 2007.) (Vista a commencé à expédier à la clientèle d'entreprises en novembre dernier, et pour les consommateurs à la fin de janvier 2007.)
But that doesn’t even begin to tell the whole story when it comes to license sales. Mais ce n'est même pas commencer à raconter toute l'histoire quand il s'agit de ventes de licences.
In late August, David Zipkin, senior product manager for the Windows client, told InternetNews.com, that besides the OEM and retail numbers, Microsoft had also sold some 42 million units through volume license agreements with large customers. À la fin août, David Zipkin, chef de produit senior pour le client Windows, InternetNews.com dit qu'outre l'OEM et le commerce de détail des chiffres, Microsoft a également vendu quelque 42 millions d'unités par le biais d'accords de licence en volume avec de grands clients.
However, as Liddell pointed out, volume license numbers are not directly comparable to installed units. Toutefois, comme l'a fait remarquer Liddell, les numéros de licence en volume ne sont pas directement comparables aux unités installées. They are rather an indication of the “intent” to install Vista. Ils sont plutôt une indication de l'intention d'installer Vista. In that regard, he said volume licenses were up significantly during the quarter that ended September 30. À cet égard, il a déclaré volume de licences ont augmenté de manière significative au cours du trimestre qui a pris fin le 30 septembre.
“The volume licensing portion of our business was up 27 percent in the client area so that’sa very good leading indicator from our point of view,” Liddell added. «Le volume de licences de nos affaires est en hausse de 27 pour cent dans le secteur de client si c'est un très bon indicateur avancé de notre point de vue», a ajouté Liddell.
Compare that to a statement made by CEO Steve Ballmer at the company’s annual financial analyst meeting in July when he said that by the end of the current fiscal year—which concludes at the end of June 2008—there will be more than 1 billion PCs running Windows worldwide. Comparez cela à une déclaration faite par le CEO Steve Ballmer à la société des analystes financiers annuels de réunion en juillet quand il a dit que d'ici la fin de l'actuel exercice yearâ € "qui s'achève à la fin de juin 2008 €" il n'y aura plus de 1 milliard de PC équipés de Windows le monde.
Indeed, sales of new PCs remain strong. En effet, les ventes de nouveaux ordinateurs demeurent solides. In late September researcher Gartner predicted worldwide PC sales in 2007 will increase 12.3 percent compared to 2006, and will grow by another 11 percent in 2008. À la fin de septembre chercheur prédit Gartner, les ventes mondiales de PC en 2007 augmentera 12,3 pour cent par rapport à 2006, et va augmenter de 11 pour cent en 2008. For 2007, that translates into 260 million PCs sold worldwide. Pour 2007, cela se traduit par 260 millions de PC vendus dans le monde.
Microsoft’s own predictions, while not directly comparable, see the industry selling between 14 percent and 16 percent more new PCs in fiscal 2008. Microsoft ses propres prédictions, si elle n'est pas directement comparable, voir l'industrie de la vente entre 14 pour cent et 16 pour cent de plus pour les nouveaux PC au cours de l'exercice 2008. Perhaps even more aggressive is the firm’s “guidance” for analysts regarding sales of Windows “clients,” which includes XP as well as Vista. Peut-être encore plus agressive de la firme est de "conseils" pour les analystes concernant les ventes de Windows "clients", qui comprend XP ainsi que Vista.
Liddell told analysts the company expects sales for its second fiscal quarter of 2008—the so-called “Christmas” quarter—to be up 62 percent to 64 percent over the same period last year. Liddell dit analystes de la société s'attend à des ventes pour son deuxième trimestre de l'exercice 2008 € "la soi-disant« Noël »quarterâ €" à l'être jusqu'à 62 pour cent à 64 pour cent par rapport à la même période l'an dernier. While he didn’t provide guidance for the third fiscal quarter, the one in which the first Vista service pack is slated to ship, he did say the company expects client sales for the entire fiscal year to increase between 12 percent and 13 percent compared to fiscal 2007. Bien qu'il ne donne pas d'indication pour le troisième trimestre de l'exercice, celle dans laquelle le premier service pack de Vista est prévu pour l'expédition, il a dit la compagnie prévoit des ventes pour le client de l'ensemble de l'exercice à augmenter entre 12 pour cent et 13 pour cent comparativement à L'exercice 2007.
In fact, a strong Christmas quarter followed by the shipment of Vista Service Pack 1 (SP1) in the January quarter might just make for a very jolly fiscal year for Vista sales. En fait, une forte quart de Noël suivie par l'envoi de Vista Service Pack 1 (SP1) en janvier dans le quart pourrait faire juste pour une très joyeuse année fiscale pour Vista ventes. Traditionally, large IT shops tend to wait for the first service pack before adopting a new version of Windows. Traditionnellement, les grands magasins ont tendance à attendre le premier service pack avant d'adopter une nouvelle version de Windows. And that means the period between January and the end of June 2008 may be a very good time indeed for Vista uptake. Et cela signifie que la période entre janvier et la fin du mois de juin 2008 pourrait être un très bon moment en effet pour Vista absorption.
source: Source: internetnews.com Internetnews.com
Popularity: 1% Popularité: 1%
Written by Madhukara H. Read more great feeds at is source Ecrit par Madhukara H. Lire plus grand flux à la source est WEBSITE SITE WEB
no comments Pas de commentaires . .
Read more articles on Lire la suite d'articles sur News News and Et vista Vista . .
- [+] Digg [+] Digg : Feature this article : Feature cet article
- [+] Del.icio.us [+] Del.icio.us : Bookmark this article : Bookmark cet article
- [+] Furl [+] Furl : Bookmark this article : Bookmark cet article














