Your best source of information and news about drivers , vista and xp on the internet 你最好的信息來源和新聞司機, Vista和XP在互聯網上

Vista ARTICLES Vista的文章 TOP 50排名前50位 Spyware Virus間諜軟件病毒 Vista SOFT Vista的軟 Vista HELP Vista幫助

Windows Security vs. Linux Security Windows安全與Linux安全


If you’ve switched to Ubuntu from Windows, there’sa very good chance that the security failings of Windows featured in your decision.如果您已經切換到Ubuntu的從Windows ,有很好的機會,安全缺陷的Windows功能在你的決定。 By any measure, Microsoft’s record on security within its products is appalling.用什麼標準衡量,微軟的安全記錄在其產品是令人震驚。 A new and serious security warning appears seemingly on an ongoing basis, and a new and devastating virus makes news headlines with similar frequency (usually described as “a PC virus” rather than what it actually is: a Windows virus).一種新的和嚴重的安全警告看來似乎在持續的基礎上,新的和破壞性的病毒使新聞標題類似的頻率(通常稱為“電腦病毒” ,而不是什麼它實際上是:一個Windows病毒) 。

One argument is that Windows is the target of so many viruses merely because it’s so popular.一個論點是, Windows是針對如此眾多的病毒僅僅因為它是如此受歡迎。 Although it’s true that some of the underground crackers who write viruses dislike Microsoft, there’s also little doubt that Windows has more than its fair share of security issues.雖然這是事實,一些地下黑客編寫病毒誰不喜歡微軟,也有毫無疑問, Windows已超過其公平份額的安全問題。

The situation is certainly getting better but, even so, Microsoft’s latest operating system, provides many good examples of why it’s an easy target.情況當然是越來越好,但即使如此,微軟最新的操作系統,還提供了許多很好的例子,為什麼它是一個很容易的目標。 Upon installation, the default user is given root powers.安裝後,默認的用戶是根本的權力。 True, a handful of tasks can be performed only by the genuine administrator, but the default user can configure hardware, remove system software, and even wipe every file from the hard disk, if he pleases.誠然,少數任務可以由真正的管理員,但默認的用戶可以配置的硬件,系統軟件刪除,甚至消滅每一個文件從硬盤,如果他感到高興。 Of course, you would never intentionally damage your own system, but computer attackers use various techniques to get you to run malicious software (by pretending it’sa different file, for example) or by simply infecting your computer across the Internet without your knowledge, which is how most worms work.當然,你決不會故意傷害自己的系統,但電腦黑客使用各種方法讓你運行惡意軟件(假裝這是不同的文件,例如) ,或簡單地感染您的計算機在互聯網上沒有您的知識,這是大多數蠕蟲如何工作。

Viruses and worms also usually take advantage of security holes within Windows software.病毒和蠕蟲通常還利用安全漏洞的Windows軟件。 As just one example, a famous security hole within Outlook Express allowed a program attached to an e-mail message to run when the user simply clicked a particular message to view it.作為一個例子,著名的安全漏洞在Outlook Express中允許一個程序附加到電子郵件發送到運行時,用戶只需按下特定的信息,查看它。 In other words, infecting a Windows machine was as easy as sending someone an e-mail message!換句話說,感染Windows機器一樣簡便,發送一封電子郵件!

It’sa different story with Linux.這是一個不同的故事與Linux 。 Viruses and worms are far rarer than they are on Windows.病毒和蠕蟲遠遠比他們少上Windows操作系統。 In fact, the total number of viruses and worms that have been found in the wild infecting Linux systems number far less than 100 (one report published in 2003 put the number at 40, and the number is unlikely to have grown much since then).事實上,總人數的病毒和蠕蟲已發現的野生Linux系統感染的人數遠遠少於100 (一份報告在2003年出版的數量為40 ,這個數字是不可能有很大增長從那時起) 。 Compare that to Windows, where according to the Sophos antivirus labs (www.sophos.com), approximately 1,000 new viruses are discovered every month!相比之下,到Windows ,而根據Sophos的反病毒實驗室( www.sophos.com ) ,約1000種新病毒被發現每個月! The Sophos antivirus product now guards against just under 100,000 viruses. Sophos的防病毒產品現在防不到100000病毒。

But while I would love to say that security holes are not found on Linux, the sad truth is that they’re a fact of life for users of every operating system.但我喜歡說,安全漏洞沒有找到在Linux上,令人悲哀的事實是,他們無法迴避的現實,每一個用戶的操作系統。 Many so-called rootkits are available, generated by members of underground cracking groups.許多所謂的rootkit提供,所產生的地下成員的打擊群體。 These are specialized software toolkits that aim to exploit holes within the Linux operating system and its software.這些都是專門的軟件工具包,以便利用漏洞Linux操作系統和軟件。 All Linux users should spend time defending their system and never assume that they’re safe.所有的Linux用戶應該花時間維護他們的系統和從來沒有認為他們的安全。

Source Of Information : Beginning Ubuntu Linux - From Novice To Professional 信息來源:從Ubuntu Linux操作系統-從初學者到專業 Popularity: 1%人氣: 1 %


Written by magakos. 撰稿magakos 。 Read more great feeds at is source 閱讀更多的是供稿源 WEBSITE 網站
no comments 沒有評論 .
Read more articles on 閱讀更多的文章 Ubuntu Linux Ubuntu Linux操作系統 and otherSoftware otherSoftware .

Related articles相關文章

No comments沒有評論

There are still no comments on this article.還有沒有評論文章。

Leave your comment...離開您的評論...

If you want to leave your comment on this article, simply fill out the next form:如果你想離開您的評論文章,只需填寫下一形式:




You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong> .您可以使用這些的XHTML標記: href="" title="">的<a <abbr title=""> <acronym title="">的<b> <blockquote cite="">的<code>的<em> “字母i “ <strike>的<strong> 。